Книга Литературные мечтания онлайн - страница 5



Сноски

1

празднично выряженный лакей (фр.). – Ред.

Вернуться

2

«Современник» 1836 г., т. II, стр. 295–296.

Вернуться

3

«Французы, зарисованные ими самими» (фр.). – Ред.

Вернуться

4

«Ножичек этот получил я с благодарностию и берегу как вещь драгоценную, потому что он подарен мне целым миром села Павлова! Отказать я даже не смел, и сознаюсь, что этот пятирублевый подарок дороже мне весьма многого драгоценного! Ф. Б.».

Вернуться

5

товарищество (фр.). – Ред.

Вернуться

6

моя вина, моя самая большая вина… (лат.). – Ред.

Вернуться

7

Ты этого хотел, Жорж Данден! (фр.). – Ред.

Вернуться

8

обозрениями (англ.). – Ред.

Вернуться

9

Смеется тот, кто смеется последним! (фр.) – Ред.

Вернуться

10

полным падением (фр.). – Ред.

Вернуться

Вернуться

Комментарии

1

«Литературные и журнальные заметки» впервые появились именно в этом номере «Отечественных записок» и систематически печатались в журнале в течение двух последующих лет, иногда называясь «Журнальными и литературными заметками».

Вернуться

2

Намек на сатирический ежемесячник «Осы» («Les Guepes», 1839–1849), издаваемый французским литератором А. Карром, и на сборник фельетонов Булгарина «Комары» (полное название: «Комары. Всякая всячина. Рой первый». СПб., 1842). В. Р. Зотов вспоминал: «В 1842 году имели успех, впрочем весьма эфемерный, маленькие книжки, выходившие непериодически, в форме «Ос» Альфонса Карра. Этот сборник анекдотов, мыслей, острот, мелких заметок о современной жизни, переделанный на русские нравы, оказался у нас весьма тщедушным и недолговечным. Появление таких брошюр началось с «Комаров» Булгарина, которым редактор «Северной пчелы» придал второй заголовок своего газетного фельетона «Всякая всячина». Выпуска два были прочтены с любопытством, но потом, видя в них те же грязные сплетни и ту же рекламу разным торговцам, как и в «Пчеле», публика перестала интересоваться ими. Князь Вяземский написал на них злую эпиграмму, начинавшуюся стихом: «Комар твой – не комар, а разве клоп вонючий» («Исторический вестник», 1890, № 2, с. 338).

Вернуться

3

Белинский цитирует рецензию Н. А. Полевого на второй том «Русской беседы» («Русский вестник», 1842, № 1, отд. III, с. 66). Полевой разбирает стихотворение Шевырева «На смерть поэта».

Вернуться

4

См. примеч. 13 к статье «Сочинения Зенеиды Р-вой».

Вернуться

5

См. примеч. 13 к статье «Стихотворения Полежаева».

Вернуться

6

Речь идет о статье Шевырева «Стихотворения М. Лермонтова»(«Москвитянин», 1841, № 4),

Вернуться

7

Эпиграммы Лермонтова появились в печати позже и не были известны Белинскому.

Вернуться

8

Помимо этой сравнительно безобидной эпиграммы, опубликованной в «Москвитянине» (1841, № 6, с. 299), М. А. Дмитриев был автором многих распространявшихся в списках злых эпиграмм на представителей прогрессивного лагеря, в том числе на самого Белинского, на Герцена и др. (см. «Летопись жизни и творчества А. И. Герцена. 1812–1850». М., «Наука», 1974, с. 305, где приводится отрывок из письма Н. М. Языкова, который сообщает брату, А. М. Языкову, что М. А. Дмитриев «продолжает писать злейшие эпиграммы на так называемых наших гегелистов и коммунистов» (автограф ПД, 19.4.25).

Вернуться

9

Эпиграмма Шевырева на Н. А. Полевого («Москвитянин», 1842, № 3, с. 21).

Вернуться

10

Эпиграмма Н. А. Полевого на Шевырева («Русский вестник», 1842, № 4, с. 60).

Вернуться

11

В «Северной пчеле» (1842, № 119) Булгарин писал, что скоро в газете «будет помещен разбор» «Мертвых душ». Рецензия на «Мертвые души» была написана Н. И. Гречем («Северная пчела», 1842, № 137).

Вернуться

12

Статья о седьмой главе «Евгения Онегина» появилась в «Северной пчеле», 1830, № 35, 39, о романе «Юрий Милославский» М. Н. Загоскина – в «Северной пчеле», 1830, № 7, 8, 9, о «Басурмане» И. И. Лажечникова – в «Северной пчеле», 1839, № 46, 47.

Вернуться

13

Речь идет о статье А. С. Пушкина «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», опубликованной под псевдонимом «Феофилакт Косичкин» («Телескоп», 1831, ч. IV, № 13).

Вернуться

14

«Черная женщина» (ч. I–IV. СПб., 1834) – роман П. И. Греча, пользовавшийся в свое время довольно большой известностью.

Вернуться

15

Белинский цитирует статью П. А. Вяземского «Новая поэма Э. Кине «Napoleon…» («Современник», 1830, т. II). См. о ней наст. изд., т. 1, с. 520.

Вернуться

16

Ежегодная премия Академии наук, учрежденная в 1831 г. сроком на 25 лет, на средства П. Н. Демидова.

Вернуться

17

Намек на О. И. Сенковского.

Вернуться

18

Речь идет о Ф. В. Булгарине и его сочинениях.

Вернуться

19

Точнее: Г. К. Котошихина, автора книги «О России в царствование Алексия Михайловича» (1666); опубл. в 1841 г. Ошибка Белинского объясняется тем, что в издании 1841 г. имя автора ошибочно обозначено «Кошихин».

Вернуться

20

Басня «Муха и Дорожные».

Вернуться

21

Под «третьим» подразумевается С. А. Бурачек. См. примеч. 88 к статье «Речь о критике».

Вернуться

22

К «благоденствующим патриотам» Белинский относил М. П. Погодина.

Вернуться

23

Цитата из басни «Лисица и Сурок».

Вернуться

24

Статья «Село Павлово» («Живописное обозрение», 1841, т. VI, с. 194–196).

Вернуться

25

Белинский снова цитирует Ф. В. Булгарина («Северная пчела», 1842, № 42. Курсив Белинского).

Вернуться

26

Это утверждал Ф. В. Булгарин в «Северной пчеле», 1842, № 64.

Вернуться

27

Цитата из статьи Белинского «Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя».

Вернуться

28

Имеются в виду «Метаморфозы» Публия Овидия Назона.

Вернуться

29

Белинский намекает на польское происхождение Булгарина.

Вернуться

30

«Гороскоп Петра Великого» был напечатан в «Москвитянине», 1842, № 1, и в «Русском вестнике», 1842, №. 2.

Вернуться

31

Н. А. Полевой.

Вернуться

32

Белинский цитирует Перевощикова не совсем точно. См.: «Москвитянин», 1842, № 1, с. 67 и 76.

Вернуться

33

См.: «Русский вестник», 1842, № 2, отд. IV, с. 42.

Вернуться

34

Белинский имеет в виду одну из сюжетных линий «Илиады».

Вернуться

35

Статья, вернее рецензия, принадлежит Н. А. Полевому, который анализирует в ней первый выпуск книги Н. П. Ламбина «История Петра Великого» в издании Ф. И. Эльснера («Русский вестник», 1841, № 12).

Вернуться

36

Произведения Н. А. Полевого.

Вернуться

37

См. примеч. 28 к статье «Литературные мечтания» (наст. изд., т. 1, с. 632).

Вернуться

38

Выражение из комедии Мольера «Жорж Данден, или Пристыженный муж».

Вернуться

39

Существовавшие как два самостоятельных журнала «Репертуар русского театра» и «Пантеон русского и всех европейских театров» в 1842 г. слились в один журнал, выходивший под названием «Репертуар русского и Пантеон всех европейских театров».

Вернуться

40

Французское выражение «chute complete» Булгарин употребил в 1830 г. по отношению к седьмой главе «Евгения Онегина» («Северная пчела», 1830, № 35). Белинский не раз обращал его против самого Булгарина.

Вернуться

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт