Туда без обратно
Описание
"Туда без обратно" - это шокирующий роман, отражающий правдивую сторону Востока. Книга, основанная на реальных событиях жизни русской проститутки в Стамбуле, повествует о женщинах, любви, одиночестве, вере и предательстве. "Туда без обратно" - это ледяной душ после горячей ванны. Автор "Сладкой соли Босфора" отходит от обаятельного мелодраматического стиля, представляя на суд читателя шокирующую правду жизни. "Туда без обратно" стоит прочесть, чтобы больше ценить жизнь…
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
Все мнения об этой книге являются вымыслом. Любые совпадения случайны. :)
Вы знаете... Я понимаю всех. Понимаю людей, которые пишут, что эта книга стыд и срам. Понимаю людей, которые пишут, что эта книга заставляет задуматься.
Всё зависит от вашего мировоззрения, от ваших пережитых или непережитых эмоций, от того как широко вы видите, понимаете и чувствуете этот мир. У всех своя жизнь, у кого-то она более бурная и эмоциональная, у кого-то - более спокойная и мягкая. Кто-то испытал и прожил больше различных ситуаций, а кто-то меньше. Поэтому каждый судит по "своей планке".
В школьные годы я ужасно не любила читать. И эта нелюбовь была связана с тем, что образовательная литература того времени казалась мне очень скучной. Единственное, что я прочла в юности, и что действительно запомнилось, это: "Принц и нищий", "Сборник стихотворений С.Есенина", "Мастер и Маргарита" (пропуская тексты про Иуду Искариота), несколько стихотворений С.Пушкина и М.Цветаевой, "Энциклопедия для девочек" (как же без неё) и... как бы на этом всё...)) Остальное я читала "из под палки", урывками, и уже не вспомню, в чём там было дело.
Ещё выборочно ознакомилась с текстами Войны и мира...))
Ужас, дурочка необразованная, да?)
Потом я выросла, начала писать свои стихотворения и рассказы, но так же, как и прежде, не могу читать всё подряд. Мои любимые писатели это Александр Дюма и Андрей Геласимов:))) Сочитай несочитаемое - это про меня!) К чему я это всё? К тому, что все мы разные, и не нужно верить чужим мнениям. Прочтите книгу, если она вас чем-то заинтересовала, и сформируйте свой собственный, правильный для вас отзыв.
Что касается меня и моего отзыва о книге "Туда без обратно", скажу следующее... Я прочла эту книгу от корки до корки на одном дыхании. Вроде как, всё очень понятно и просто для меня... Но... Героиня книги- женщина, которая умеет думать, тонко чувствовать, анализировать всё происходящее вокруг и т.п.. Как человек, который умеет размышлять и прогнозировать свою жизнь, может стать проституткой???
Некоторые пишут в своих отзывах об этой книге: "героиня выбрала лёгкий путь"... А я не согласна, что это лёгкий путь. Наоборот, это самый жёсткий и жуткий путь. Это дорога, которую, на мой взгляд, думающий и рассуждающий человек не выберет себе никогда.
Любой человек и его душа - это тайна, это загадка, которую другим не разгадать. Хоть я и сочитаю в себе несочитаемое, в этой книге, по-моему, несочитаемое явно зашкаливает))) Вроде бы я всё и всех поняла, но остались вопросы...
P. S. И ещё хочу бросить камень в огород издательства АСТ... Почему так много ошибок в этой книге? Книга должна учить грамоте, а не безграмотности. Неприятно читать, когда море опечаток и орфографических ошибок :(((
Прежде чем, написать свою рецензию, прочла рецензии других и удивилась. Странно, что многим не понравилась эта книга. Я так просто в восторге. История русской проститутки весьма трагична. Саша - бедная девушка, которая бросила прежнюю жизнь и приехала в Турцию, за что с лихвой поплатилась. Многие не верят, что эта история основана на реальных событиях. Но почему? В мире по-моему хватает примеров, которые прямо указывают на то, что подобное имеет место быть. И не только русские девушки попадают в такие ситуации, и не только в Турции.
Эльчин Сафарли - один из моих любимых писателей. Он пишет сердцем. Его стиль повествования можно назвать своеобразным и не всем он приходится по вкусу. Кто-то считает его слишком простым, кто-то слишком сложным, я же считаю, что для подобных романов он идеален.
А вообще, конечно, к восточным писателям надо привыкать. К описаниям восточных стран и их быта привыкать вдвойне. Я много раз говорила своим друзьям, что нельзя просто так брать подобные произведения и не дочитав, говорить "мне не понравилось". Если человек не интересуется восточной культурой или страной (и прочим с ней связанным), ему уже наверняка будет непонятна книга, а если он и поймёт, то точно не проникнется с первого раза. Также манера написания восточных писателей заметно отличается от европейских. Я заметила, что, например, Э. Сафарли старается как можно больше эпитетов подобрать к действиям героев или к событиям, которые происходят с ними.
"Туда без обратно" - одна из книг, которые рассказывают о нелёгкой и трагической судьбе женщины. Неважно в какое время, в какой стране происходят подобные события. Исход всегда один.
#Ш1_1курс #Миссия_хамелеон
«Я проститутка. Шлюха. Блядь…<> Сама называю себя проституткой.».
Так все и было. Каждый вечер героиня сего романа садилась и вела дневник о делах своих грязных и недостойных упоминания. Учиться жить ни к чему, тем не менее, оказавшись на пороге, вы волей-неволей научитесь выживать так, как можете, ведь сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать, а кому попало документов не выдают.
Главная героиня, женщина несчастная, познавшая горесть нужды, дошедшая до черты, после которой нет пути назад, рассказывает свою историю, дополненную и приукрашенную автором, Эльчином Сафарли, человеком уважаемым на Востоке, мудрым и харизматичным.
Моему негодованию нет предела. История носит биографический характер, а значит правдива. Правду говорить легко и приятно. Выражаю восхищение автору за слог и эмоциональность, но также и ругаю его за них. Грубая пошлость в большом объеме превращает чтение многих книг в муку.
Что нужно было этой женщине, чтобы в ее глазах снова заплескался огонь? Ей нужна была Любовь, ей нужен свой Мастер, но как жестока оказалась жизнь. Он обманул ее, каков подлец. Предал ее любовь, и, в конце концов, мы получили лишь отголосок того, что с ней стало. А ведь история всегда должна получить свой конец… Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.
Трудный народ эти женщины! Несчастная героиня романа стала жестокой и черствой. А все лишь из-за того, что «добрые люди» изуродовали ее. Можно лишь выразить восхищение ее стойкости и внутренней силы, с коей помощью она справилась с тем, что на нее свалилось. Человек без сюрприза внутри, в своём ящике, неинтересен.
Позволю себе выразить надежду, что великолепная женщина не разочаровалась окончательно в жизни и любви и нашла то, что искала после своего отъезда. Ведь есть еще на свете прекрасная, вечная любовь, а кто говорит, что нет ее, да пусть лишится своего гнусного и лживого языка.
Экзамен сдан! Очень эмоциональная рецензия!)
#Ш1_1курс
Когда-то Коэльо написал на эту тему свои «Одиннадцать минут», порадовал наши тогда ещё совсем юные умы и любопытство. Этого миру было более чем достаточно, особенно учитывая тот факт, что у Коэльо было всё же литературное произведение, пусть определенного уровня. А «Туда без обратно» скорее напоминает большую статью в плохом женском журнале, дешевые жареные криминальные сводки с множеством анатомических пояснений.
Таким образом, поступлю и с книгой - буду анатомировать.
Сразу исключу неблагодарные темы для обсуждения: религию и политику. Хотя покоробило проститутское отношение главной героини к родной религии и легкое признание новой. Именно не настоящее обращение в неё, а какое-то тупое бессмысленное примыкание и постоянное упоминание нового для себя Бога.
Жалость или сочувствие к героине тоже начисто будет отсутствовать, т.к. много раз повторяется мысль о том, как ей там нравится. Это сознательный выбор. Она, кстати, в отличии от героини Коэльо поехала не в холодную упорядоченную Европу с привычными и более сдержанными по темпераменту мужчинами, а в теплую страну к морю, где каждую секунду могла чувствовать, как она по-звериному желанна и клиентов просто море. В своих рассуждениях она гордо противопоставляет свою насыщенную жизнь на чужбине успешному окончанию института, свадьбе, детям и скучному редкому сексу с мужем дома. Узенькое сознание, видимо, кроме двух вариантов: проституция в Турции и семейная скука на Родине, ничего другого не предполагает. Уровень интеллекта стремится к нулю. Постоянно в ее жизни присутствуют гадалки, гороскопы, знаки. Мозг и воля выключены в принципе.
Автор в желании поразить чувствительную аудиторию окончательно заблудился:
1. В начале книги он торжественно описывает, как она при своей работе ничего не чувствует, для неё все мужчины одинаковы, просто мертвая машина, а не женщина. Через несколько глав он уже подробно описывает, как она виртуозно угадывает поведение мужчин, изучив родинки на разных частях тела и хорошенько принюхавшись. И когда она всё это успевает?
2. Вспоминая детство, она упоминает, что к матери-швее ходили жены партработников и даже молодая Пугачева. Ок. Судя по датам, упоминающимся в книге, наша проститутка примерно 1980-1985 года рождения. Если она помнит приходящую к матери Пугачеву, то ей было лет 5-10 и это год 1985-1990 как минимум. А певице в это время переваливает чуть за 40. Даже если учесть, что Алла Борисовна как Ленин- всегда молода, то наверняка, будучи в то время суперзвездой, она не ходила по квартирам к бедным швеям, чтобы сшить платье. Либо (второй вариант) героиня скрывает в книге возраст и ей к 50. Что маловероятно при ее востребованности.
Это я к вопросу раздражающего шаблонного бездумного описания России. Не хватает пьяного медведя в ушанке на Красной площади.
3. Ну и чисто физиологические недоразумения: «Катя умерла от туберкулеза на третьем месяце заключения»- от туберкулеза так быстро умереть можно только в крайне запущенных случаях, либо со СПИДом в терминальной стадии, с чем Катя, учитывая её образ жизни, не протянула бы дольше и на свободе, турецкая тюрьма тут не причем.
Про себя героиня рассказывает, что была «законченной наркоманкой» (кокаиновой), но после 14 дней изоляции «вернулась посвежевшей» и излечилась.
У её Мальчика на лице ещё совсем не было растительности. И вот через пару недель «трусь об его небритую щеку» (может от слишком активного секса у подростков такое случается?).
Без комментариев оставляю высказывания: «слишком тяжело далась мне моя любовь»- совершенно серьёзно с расчетом на драматический эффект сетует нам героиня через несколько недель своей влюбленности; «он так долго и сложно искал свою половинку» жалеет она своего 25-летнего друга, уже несколько лет живущего с любимой женщиной (т.е. встретил он её сразу после 20-ти).
Искренне удивили многочисленные вставки на турецком языке (перевод дан в конце, поэтому они просто мною были пропущены). Когда, например, Толстой оставлял высокий французский целыми абзацами в своих шедеврах, ни один читатель его времени не поморщился, все владели языком и произведение только выигрывало. На что рассчитывал автор в данном случае, остается загадкой.
Принципиально хочется завершить прочтение книги вместе с написанием рецензии в течение одних астрономических суток, а завтра уже срочно «зачитать» чем угодно.
P.s. Кроме шуток, выражаю искреннюю благодарность Академии и декану за списки книг, в которые вошла и эта. Добровольно я бы не скоро (боюсь писать - никогда) взялась за данного автора. Горизонты расширились реально.
Набоков, Дрюон и Бунин рыдали надо мной, пока я это читала. Любовь, а тем более её физическое выражение МОЖНО описывать без конкретных указаний что, куда и каким именно образом (Хотя что-то мне подсказывает, что они подразумевали не меньше и гораздо качественнее, а читатель при этом чувствует гораздо больше)).
P.ss. Всем восхищенным книгой предлагаю попробовать перечитать её лет через 10.
@Elloissa, О, да! "Королька" я тоже читала, читала с открытым ртом, периодически роняя слезу, очень трогательное произведение.
@Elloissa, в детстве тоже "Королек" прочитала, а потом, в юности, "Мое тело Босфор", о любви к Турции и турецким гражданам-)))
"Туда без обратно" интересовала меня с точки зрения насколько достоверно автор знает грязную Турляндию, и некие совпадения есть, по крайней мере похоже на то, о чем мне рассказывали знакомые, проживающие там, и да, читала я ее давненько, сейчас она бы вряд ли меня заинтересовала. Конечно, никакого литературного великолепия тут нет, но если эта книга вызывает блевотные реакции, то лучше забыть про автора, т.к. все остальное еще хуже. Что касается Коэльо, то для меня он благополучно забыт. Единственная книга, которую я у него воспринимаю адекватно, это "Алхимик", все остальное его творчество для меня лабуда полная.
@mani, а я вот помнится поддалась веяниям рекламы и решилась купить Коэльо "Валькирии" на бумаге. Ни разу в жизни не жалела денег, потраченных на книги, а тут...мне видимо никогда не понять этой псевдофилософской литературы. В итоге я поплевалась и пошла заедать эту ересь Буниным
Неоднократно, гуляя между стеллажей книжного магазина города, мой взор останавливался на произведениях этого автора - Эльчина Сафарли. Однако, руки до их покупки так и не доходили.
Главной причиной этому, конечно, послужила ограниченность денежных ресурсов, коими я располагала. Мне частенько приходилось делать выбор. Думать, какая из книг принесёт больше радости и пользы. Какая обогатит мой внутренний мир. И, как вы можете догадаться, выбор до недавнего времени был не в пользу азербайджанского писателя.
Впрочем, это оказалось досадным упущением. Ведь мои представления о его творчестве совершенно не совпали с реальностью. Я думала, что его книги не более чем просто хорошо написанные любовные романы, пробивающие на слёзы. Поэтому они и проигрывали более серьёзным произведениям.
Но вот судьба, в лице книжной академии, таки свела меня с Сафарли. И что же я могу теперь сказать о его творчестве? Да только то, что его книга разорвала мне душу в клочья. Более чувственного, экстравагантного и честного произведения о жизни проститутки я ещё не видела.
Могу смело заявить, что история главной героини держала меня в напряжении с первых до последних строчек. Ситуации с которыми она сталкивалась вызывали у меня негодование, возмущение, жалость и... уважение к её стойкости.
Скажу даже более того, несмотря на свою профессию, она смогла сохранить чистоту и невинность души. А её сердце было полно добра, хоть и пряталось за защитной оболочкой из смеха, безразличия и меркантильности...
Но, не буду далее описывать книгу, дабы не испортить её чтение другим.
#Ш1_1курс (Признаки, позволяющие распознать вражеского шпиона)
@Dashkevich_, хочу вас расстроить, вы прочитали самую стоящую книгу Сафарли, остальные его работы, по крайней мере написанные больше 4-х лет назад, эта сладкие розовые пончики с налетом зеленых соплей.
@mani, в таком случае, мне повезло, что я начала с этой книги)))
@mani, @dashkevich_, а мне повезло, что я включила в список именно эту его книгу)))