Рецензии на книгу Марокко: Год в Касабланке
#школа_апрель_3
#буклайв_сад_бузина_черная
Путешествие не удалось!
Вот, не понимаю я высоких оценок у этой книги, ведь, по сути , в ней и нет ничего интересного, уникального, а если присмотреться, то автор использует заезженные шаблоны-представления, которые гуляют у европейцев о арабах, русских и т.д., о тех, кто в корне иные, от их файв о клока.
Полистаешь тут эту книгу и снова - все жители Марокко воры, тупые, темные, до жути, а русский шпион был вечно пьяным, ел одну лишь черную икру с огурцами солеными, чуть ли не в шапке-ушанке везде ходил. И после этого становится ясно, что все впечатления, которые настрогал тут автор предвзятые, от слова "совсем", и что, может статься, в Касабланке он не был, а просто посмотрел пару документальных фильмов и полистал чужие путеводители.
В принципе, больше всего, в этой книге, бесил главный герой, который, с новорожденным сыном, с женой, которая не отошла от родов, с маленькой дочкой, поперся в другой климат, в другую страну, с иным менталитетом и культурой, более того, он ничего не делал, чтобы принять эту культуру, понять или даже, элементарно, подготовится к тому, где он будет жить. Смысл внезапного переезда? Ах, да, он услышал совет старика, с трусами на голове, и решил, тут же, покинуть Великобританию! Это отдает реальным бредом. И ведь, ладно бы, отправился бы сам в эту жару, в грязный и старый дом, который он приобрел, даже толком договор не читая, в страну, где часты террористические акты, так нет, сразу все семейство потащил. Зачем?
Может затем, что он сам, по сути своей, до жути, инфантилен, и это, очередной, домашний фантазер, который лежа на диване, привык размышлять, как будет жить он в марокканском дворце, вкушать фрукты и смотреть на фонтан, а в это время, его многострадальная жена, убирала, готовила и воспитывала детей, ибо этого мечтателя хватало только на чтение книги, на ночь, дочери.
Больше всего удивляло, что главный герой не следует советам местных жителей, которые ему дают, чтобы он смог влиться в касабланский социум. Да, там люди верят в джиннов, как в Великобритании верят в падении акций, на фондовой бирже, но это не значит, что над местными надо издеваться. А ведь автор это и делает.
И ладно бы, он был каким-нибудь там Генри Веллингтоном, неким дворянчиком, у которого мысль о том, что Англия это до сих пор Империя, пульсировала и жила, я бы поняла, что дескать наследие такое, воспитание родителей, завещание предков, но автор сам афганец, наполовину. Он часто отдыхал в Марокко, в детстве, видел и этих людей, и их обычаи. Так, что странно, что вдруг он удивляться стал при переезде.
И потом, сам слог ужасен - автор листы исписывает об одном и том же, как он не верит в джиннов, а все верят, ибо они в Коране, какой он умный, а все тупые, как он ест много фруктов и у него проблемы с прислугой. Одно и тоже, написано убого и сыро, и это книга о волшебном Востоке? Такую интересную тему угробил, на корню, ибо автор делает акцент не на стране, а именно, что на себе, на своем высокомерном отношении к аборигенам. Отчего, становится не интересно, текст вызывает раздражение, как и сам автор.
Не рискну снова читать, как и верить этим байкам.
Как любительница путешествовать, я решила расширить свою библиотеку книгами, в которых страна или город, представлены как главный герой.
Подборки типа "книги о путешествиях" на нескольких ресурсах оказались очень похожими.... Поэтому выбор показался мне не велик. И до "Года в Касабланке" я дочиталась быстро. Но в разы и ещё раз в разы быстрее я прочитала саму книгу!
Сюжет простой : современный английский писатель Шах Тахир (он же автор) на встречу с мечтой отправляется в Марокко и покупает "дом халифа" в Касабланке. В условиях глобального ремонта дома он знакомится с культурой и с тем, как все устроено в стране. Жить сложно, проблем много и до последней страницы не понятно, выдержит ли писатель только год и сбежит обратно в Лондон или останется жить в Марокко?
А вот эмоции при чтении сложные: то хочется автора - героя книги обозвать болваном, то обнять и плакать.
При этом "Год в Касабланке" - это одна из лучших реклам страны для не избалованного туриста. Автор так описывает кофе и продуктовый рынок, что слюни текут. Говорит о мастерах и антикварах так, будто их изделия могут влюбить в себя. А ещё в Марокко верят в джинов даже врачи и иммигранты! Поэтому к концу книги сочувствие к отчаянному англичанину сменяется завистью. Ведь он оказался в сказке!
Так что книга - это и удовольствие, и новая мечта о путешествии!
Читала исключительно по утрам в метро, по дороге на работу. В самый раз. Никаких потерь от чтения урывками, а даже если и отключишься на пару-тройку страниц – тоже не беда.
Произведение довольно унылое. Всю дорогу герой занят ремонтом своего свежеприобретенного дворца, борьбой с джиннами и марокканскими суевериями. Очень однообразно в плане сюжета и тускло с точки зрения демонстрации национального колорита, ради которого, наверное, большинство и берется за эту книгу. Пожалуй, любой мало-мальски умеющий связать два слова человек с помощью гугла и путеводителя написал бы не хуже (и очень даже не исключено, что лучше). И пресно, и поверхностно, и совершенно не изнутри.
Умиление вызвали неоднократные пассажи автора о необходимости бегства из западного мира, о том, чтобы жить свободно и дать детям полноценное детство, а не потратить всю жизнь на каждодневное сидение в офисе. В Касабланке, мол, жизнь полна опасности, это не Англия, где общество о тебе позаботится и спасет. Ну да, я бы тоже не отказалась от таких «проблем»: в один прекрасный день послать все к чертям, перебраться в Марокко, купить там дворец, развернуть грандиозные строительно-реставрационные работы, нанять кучу слуг и жаловаться на то, как сложно достать хороший кедр для оборудования библиотеки. И при этом каждый раз волшебным образом доставать из кармана деньги на всю эту полную опасности жизнь.