Цитаты из книги Прощай, Хемингуэй!
«Андресу, куда-то на север. Подонок, мы здесь как раз вспоминаем тебя. Пока мы еще тебя любим и, думаю, будем любить всегда».
- ...Скажи, Конде, он когда-нибудь влюблялся в кубинку?
— Чего не знаю, того не знаю.
— И еще пытался писать о Кубе? — Кролик не на шутку возбудился. — Старый ханжа!
— Литература — это большая ложь, — заключил Конде.
— Этого уже понесло! — заметил Карлос и положил руку на плечо своему другу.
Хемингуэй не понимал, как кубинцы могут часами слушать музыку, особенно эти слезоточивые болеро и мексиканские ранчеры, которые обожал Каликсто. По правде говоря, он много чего не понимал в кубинцах.
Uninvited visitors will not be received. Именно так, категорично и по-английски, как будто только из англоязычного мира могли нагрянуть в этот уединенный уголок близ Гаваны незваные гости. А говорящие на других языках, это кто — зверюшки?
— Скажи мне правду, Маноло… Кто заинтересован в этом деле?
— Правду и только правду? Пока что ты, покойник, Хемингуэй и, пожалуй, больше никто.
...когда Конде натыкался на прекрасные старинные издания, безжалостно изуродованные по небрежности или невежеству и подчас не подлежащие восстановлению, и так страдал, словно располосовали его собственную кожу, или когда, вместо того чтобы отвезти несколько ценных экземпляров своему приятелю, он решал оставить их у себя, демонстрируя первые симптомы неизлечимой болезни под названием библиофилия.