Книга Забытый замок онлайн - страница 17



Примечания

1

Тени восстанут – и тени падут. // И наша ночь утонет в рассвете. В. Вало «Путь» (англ.).Здесь и далее примеч. авт.

Вернуться

2

Хорошо забытый средневековый философ.

Вернуться

3

Надо заметить, что падре относился к старокатоликам. которым разрешено жениться.

Вернуться

4

Дис – латинское имя Аида, или Плутона, властителя преисподней, сына Кроноса и Реи, брата Зевса и Посейдона. Данте называет так Люцифера, верховного дьявола, царя ада (Ад, X, 64; X, 39; XXXV, 20). Его имя носит и адский город, окруженный Стигийским болотом, то есть области ада, лежащие внутри крепостной стены и носящие общее название нижнего ада.

Вернуться

5

«Опасайся лучшего и надейся на худшее» {англ.).

Вернуться

6

«Плейгерл» (англ.) – эротический журнал для девушек.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт