Рецензии на книгу Не тычьте в меня этой штукой
Вы знакомы с таким понятием, как синдром завышенных ожиданий?
Понятие это из психологии, хотя уже прочно вошло и в повседневную жизнь наших современников. По определению, это отклонение психологического характера, которое выражается через непомерные требования и слишком высокие ожидания относительно себя и окружающих, влекущие за собой глобальные разочарования вследствие невыполнения этих самых ожиданий.
В данном конкретном случае я имею все основания применить этот термин относительно себя и этой книги. Ибо, страстно возжелав ее еще в прошлом году, на фоне серьезного пост-продакшна и маячащей на горизонте экранизации, я запустила колесо мироздания, и судьба сунула мне прям в руки небольшой томик за авторством Бонфильоли без каких-либо усилий, будь то усилия моральные или финансовые, с моей стороны. Вполне естественно, что у меня были большие ожидания от её содержимого.
Чарли Маккабрей в переводе Немцова, он же Мордекай - арт-дилер, гедонист и жулик. С самых первых страниц нас знакомят и с Мартлендом - туповатым полисменом из Особого Отдела, внезапно - однокашником Чарли. И вполне однозначно дают понять, что сюжет будет крутиться вокруг картины Гойи. А еще есть Джок - нежно полюбившийся мне помощник-камердинер-телохранитель главного героя.
Не вдаваясь в подробности сюжета, скажу, что я нихрена не поняла. Первые несколько страниц искренне наслаждалась речью и используемыми оборотами, искрящимися умом, интеллектом и находчивостью. Но, копая всё дальше, в тексте стало все больше скабрезности, какие-то туалетных и пошловатеньких мелочей, ругательств, полунамеков, витеватостей, специфического юмора. Плюс огромное количество ссылок и сносок касаемо деятелей культуры, художников, прочих исторических личностей и событий. Это очень сильно отвлекало от сюжета, которому, тем не менее, автор следовал твердо и упорно. И вот, придя к финишу... мы ни к чему, черт побери, не пришли.
Для понимания текста без трудностей вникания в сюжет явно надо образование (в области произведений искусства так точно) чутка побольше, чем у меня, а в идеале вообще родиться и вырасти где-нибудь в престижных районах Лондона. Однако, я хочу воздать должное потрясающей работе переводчика Максима Немцова. Такой текст поистине требует высшего мастерства.
В общем, рассчитывала я, что это будет потрясающая книга в лучших традициях Вудхауса и Джеймса Бонда, а получила... разочарование в твердой обложке маленького формата.
Вот абсолютно согласна! Роман разочаровывающий, а Джок милаха))) только из-за него мне хочется прочесть продолжение, ну не могло же с ним быть покончено?
Плюсики на сегодня кончились, за мной должок))
Чарли Маккабрей – сибарит, гурман, аристократ по случайности и первоклассный мошенник. Занимается исключительно предметами искусства и настоящий профессионал, правда, с оттенком ленцы. Однако вдруг он становится объектом охоты – похищена картина Гойя, и думают на него. С чего бы, право слово. Ведь на первое место вышел неприкрытый шантаж августейшей особы, убийство, покушение, да не одно. Какое кому дело до Гойи.
Забавный персонаж, который выражается витиеватым слогом и в напыщенном стиле, этот Маккабрей. Средних лет, среднего возраста, и веса выше среднего. У него есть спутник-слуга-телохранитель, местами вызывающий любопытство, но большей частью – анти-Дживс, как он и выведен в книге. Поможет он ему и в главном сражении Маккабрея – с заказчиком, разведкой и красоткой.
О талантливых аферистах, особенно, если речь идет о сфере искусства, я всегда почитать не прочь. Но если сюжет, идея меня увлекли, то вот через напыщенные словоизлияния и жизнеописания героя, изобилующие цветистыми оборотами, сравнениями, определениями, пришлось просто продираться. Видимо, автор так хотел придать аристократический шарм, британский налет своей истории. Но мне показалось, что это все немного чересчур. К середине стало даже как-то скучно. Исполнение замысла -провальное, на мой вкус.
Так что, хотела отвлечься небольшой, забавной, судя по аннотации, книгой, а получила то, что получила.
P.S. 26 марта в России покажут фильм про этого жулика и вроде бы по этой книге с Джонни Деппом – “Мордекай”. Почему Чарли Маккабрей превратился в Мордекая, убей не пойму. Хотелось бы чего-то вроде фильма “Отель “Гранд Будапешт”, но Деппу в последнее время совсем не везет.
Что это такое было?
Касательно сюжета я не имею абсолютно никаких претензий. Весьма своеобразный главный герой – англичанин с неопределимым возрастом, явный аферист, чудаковатый, хитроумный, немного с придурью, но отнюдь не глупый. И окружение у него такое же нетривиальное и малость идиотское. Не бог весть какое впечатление об англичанах складывается на основе знакомства читателя с этими героями – стереотип похлеще русского мужика в шапке-ушанке и валенках, обнимающего балалайку и распивающего водку в компании с ручным медведем. И ввязывается наш герой в очередную (судя по намёкам самого Чарли) авантюру с целью личной наживы, безусловно. Далее читатель получает довольно линейное повествование от лица героя, переполненное якобы смешными, но определённо нелепыми ситуациями. Концовка получилась несколько смазанная и непонятная, ну да это объяснимо: Кирил Бонфильоли планирует подарить читателям аж целую трилогию об аферисте, искусствоведе и воре – Чарльзе Маккабрее. Весьма сомнительно, правда, что я её дочитаю... Мне и этой "штуки" за глаза хватило.
Претензии же у меня скопились относительно следующих пунктов:
1 – преогромнейшее количество скабрезностей и даже пошлостей. Иные из них мне показались абсолютно неуместными, хотя некоторые на самом деле улыбнули, не смотря на явную и конкретную чернушность. Но в общем и целом, подобного юмора был явный передоз для моего восприятия.
2 – конкретный перебор с эпитетами и метафорами, которые отнюдь не всегда красили текст. Опять же, некоторые весьма повеселили: "пнуть в семейные реликвии" – ни за что бы сама такого не придумала!
3 – изобильное изобилие слова "изобильно". Фишка такая у Чарли. То у него стены изобильно увешаны картинами, то полы изобильно застеленные обюссонами, то мозги, изобильно забрызгавшие стену... И самое фееричное: " груди, изобильно увенчанные сосками".
4 – если из книги выкинуть всевозможные описания интерьеров, антикварной мебели, предметов искусства и кучу не всегда уместных и понятных цитат и парафраз английских и американских классиков и даже библии, то книжечка похудеет эдак на треть, а то и больше.
5 – если из текста вычеркнуть многочисленные бредогенерационные измышления Чарли, то от книжечки останется рассказ на час-полтора читательского времени. Не самый оригинальный при этом.
6 – за что автор так поступил с Джоком??? Вот уж кто при всей своей нелепости на протяжении всего повествования вызывал мои симпатии... Эх. Только ради него стОит прочесть следующую книгу, а то вдруг...
Так или иначе, книгу я осилила, иногда даже не слишком сильно себя пытая и мучая, но окончательное решение по ней принять не могу. Не скажу что мне не понравилось – я бы тогда бросила без раздумий. Но оценивать и рекомендовать я эту "штуку" никому не осмелюсь. Кто знает, может аннотация вкупе с рецензиями затронет в Вас авантюрную жилку и это послужит достаточным мотивом для личного знакомства с Чарльзом Маккабреем.
"Англичане, как указывал Реймонд Чандлер, может, и не всегда лучшие писатели в мире, но они – несравненно лучшие скучные писатели".
Выдержка из текста книги.
С легкой подачи Оксаны (@loki) это книга прилетела мне от нашего хранителя бесценного Хаоса Джокера (@nikfrock) в игре #Осторожно_летит_книга.
Впечатление у меня сложилось неоднозначное насчет этой книги. Вроде как неплохой сюжет и главный герой мне в принципе понравился, но все как-то затянуто, местами нудно, скучно и неинтересно. Ловила себя на мысли, что читая эти до боли красноречивые описания, думала я совсем о другом, а не о смысле прочитанного, поэтому перечитывать несколько раз для меня обычное дело, что касательно именно этой книги.
Главный герой, Чарли Маккабрей, торговец искусством, а проще говоря мошенник, жулик и аристократ по совместительству, который любит приложится к бутылке дорого виски, джина или скотча, это "как комнатный вид спорта" для него. Поглощая такое огромное количество выпитой горючей смеси, Чарли матеро рассекает идеально гладкие дороги в антикварном Роллс-Ройсе и это нормально, штраф ему за это не выпишут товарищи полицейские.
Порадовал персонаж Джока, правая рука и верный помощник Чарли, этакая "отдушина" всего романа. Громила с голубыми глазами, носящий в заднем кармане латунный кастет, ловко вышибающий мозги и зубы, да и вообще любитель крушить людям физиономии, а также отличная домохозяйка, приносящий вам в постель благоухающий чай с круассанами и таблетку какого-то антипохмельного средства. Иу, ну не лапочка ли он)
А еще у меня складывалась такое впечатление, что эту историю мне рассказывает дядя Коля по кличке Блатной, который любит принят на грудь и так солидненько поматериться, т.к. в книге этого в изобилии.
Продолжение однозначно читать не буду, история Чарли Маккабрея для меня окончена.
«Мораль не гарантирована» - в самой аннотации к книге уже стоит «печать», что книга написана не для вдумчивого чтива, а для развлечения.. Следить за приключениями Чарли Маккабрея довольно увлекательно, но очень сбивают с толку слишком запутанные фразы и довольно непростой язык повествования, который одновременно является как отталкивающим, так и притягивающим с его присущими автору неожиданными оборотами и метафорами. Сюжет развивается настолько быстро, что не успеваете Вы привыкнуть и познакомиться с одними героями – локация мгновенно меняется, как меняются и герои окружающие «достопочтенного Чарли Маккабрея, преуспевающего торговца искусством, эпикурейца и гедониста, любителя антиквариата и денег, профессионала каких мало, аморального и очаровательного типа», за исключением его верного слуги Джока.
Но недостатки сглаживаются тем самым юмором, которым насыщена книга – начиная от легких шуток и иронии, заканчивая жесткими издевками на грани фола и глумлением над политикой и укладом жизни, как главного героя, так и общества, в котором вращается достопочтенный Ч. Маккабрей. И совсем неспроста на обложке стоит подпись – «Гойя для гедонистов» - ведь в книге вы встретитесь как с произведением искусства Гойи, так и с гедонистическими потребностями нашего героя, посвятившего себя вкусной еде, женщинам и выпивке.
Если Вам хочется немного посмеяться, не думая о насущных проблемах и не вдумываясь в сюжет – эта книга подойдет, но опять же из-за отличительного стиля и юмора писателя – подойдет она не для всех..