Книга Завещание веков онлайн - страница 6



Примечания

1

GPS – система спутниковой связи. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. перев.)

Вернуться

2

Перевод М. Кудинова

Вернуться

3

«Лишенный наследства» (исп.)

Вернуться

4

HBO – «Home box office»

Вернуться

5

Видимый горизонт (англ.).

Вернуться

6

Шестигранником иногда называют Францию

Вернуться

7

Последний срок (англ.)

Вернуться

8

Фамильярное название Парижа

Вернуться

9

Укрепленный город (лат.)

Вернуться

10

«Gonzo» – название известной японской киностудии, создавшей свой стиль в анимации

Вернуться

11

Красотка (англ.)

Вернуться

12

Башка (англ., разг.). В данном контексте: группа интеллектуалов

Вернуться

13

Одобрение (англ.)

Вернуться

14

Хейг или Мейер (англ.)

Вернуться

15

Большой брат смотрит на тебя! (англ.). Цитата из романа Дж. Оруэлла

Вернуться

16

Конечно (англ.)

Вернуться

17

National Security Agency – официальное американское агентство информационной безопасности, которое занимается криптологией, в частности для борьбы с террористами. (Примеч. автора.)

Вернуться

18

Общение в текстовом режиме (англ.)

Вернуться

19

Кевин Митник, один из самых знаменитых хакеров

Вернуться

20

Трехсторонняя (франц.). Другое название общества «Трилатераль» – «Трехсторонняя комиссия»

Вернуться

21

По международным отношениям (англ.)

Вернуться

22

«Французский спутниковый канал» (Canal Satellite France)

Вернуться

23

Renseignements generaux (франц.) – служба общей информации

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт