Книга Смерть травы онлайн - страница 8



Примечания

1

Достопочтенный (the Honourable) – в Англии титул детей пэров. (Здесь и далее примеч. пер., кроме примеч. авт.)

Вернуться

2

Кэмбелл сэр Малколм(1885–1948) – британский автогонщик.

Вернуться

3

Острота (фр.).

Вернуться

4

Тиральеры – французские колониальные воинские подразделения в Северной Африке, Сенегале и Индокитае.

Вернуться

5

Коммандер – звание в британском флоте, соответствующее капитану 3-го ранга.

Вернуться

6

«Верхняя койка» – роман американской писательницы Франсис Мэрион Крофорд (1854–1909).

Вернуться

7

Гудини Гарри (Эрих Вайсе) (1874–1926) – американский иллюзионист.

Вернуться

8

Гросс X. Криминальное расследование. 3-е изд. Лондон: Суит и Максуэлл, 1934. С. 192. (Примеч. авт.)

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт