Из пещер и дебрей Индостана - факты
После смерти автора книга была переведена (не вся) на английский и опубликована в Лондоне в 1892 году. Впоследствии неоднократно переиздавалась, в основном на русском и английском языках.
Переводчики одного из русских изданий книги Е. П. Блаватской «Ключ к теософии» «для сохранения точности передачи идей» использовали «там, где было возможно» вместо перевода с английского некоторые дословные фрагменты книги «Из пещер и дебрей Индостана», о чём и уведомили читателя в соответствующем примечании.
Данное произведение Е.Н. Блаватской с 1879 по 1886 год публиковалось в России под псевдонимом «Радда-Бай». Очерки печатались сначала в газете «Московские ведомости», затем в журнале «Русский вестник». Первая (и большая) часть очерков вышла в 1883 году отдельным изданием с подзаголовком «Письма на родину» в качестве приложения к «Русскому вестнику».