Страницы← предыдущаяследующая →
Женщина, которую он любил, была обвенчана с другим.
Но тот любил ее не больше. . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
…И это мир называет безумием, но безумие мудрецов глубже,
И меланхолический взгляд – страшный дар;
Не телескоп ли он, в который рассматривают истину,
Телескоп, который сокращает расстояние и тем самым уничтожает фантазию,
Приближает жизнь в ее истинной наготе
И делает холодную действительность слишком действительной.
Сон. Лорд Байрон. (Англ.)
Дорогая! (Франц.)
Это кокетка. (Франц.)
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.