Катерина. Наймичка
Описание
Поэмы украинского поэта Т.Шевченко "Катерина" и "Наймичка" посвящены тяжелой жизни женщины.
Интересные факты
Цитаты из книги
Тарас Шевченко.Катерина
С этой книгой читают:
В своих произведениях Т. Шевченко воплощает Украину в образе женщины. Поэт понимал, что Бог сможет спасти то общество, которое духовно растет. Так растет, эволюционирует женщина в поэмах «Екатерина» (1838), «Наймичка» (1845) и «Мария» (1859). Обратите внимание на слово «эволюционирует», оно означает, прежде всего, совершенствование. Поэмы написаны на разных этапах творчества, поэтому в них по-разному воплощена и женские судьбы: романтично - в поэме «Екатерина», реалистично-торгово - в «Наймычке», с символическим обобщениям - в поэме «Мария».
Поэму «Екатерина» Т. Шевченко написал в 24-летнем возрасте, следовательно, жизненный опыт поэта был не такой большой, однако в произведении чувствуется рука уже опытного мастера и человека. Образ женщины-крепостной поэту был близок своим трагизмом: многострадальной была судьба его матери, которую «в могилу нужда и труд положила», и родных сестер, у которых «в наймах волосы побелели».
Поэма рассказывает о трагической судьбе покрытки и ребенка-безбатченка в условиях тогдашнего общества, в котором нормы народной морали были слишком жестоки. Известно, как в то время относились к матерей, рожавших внебрачных детей: их сторонились даже родители. Однако не Шевченко - он не только не чурается опозоренных женщин, но и становится на их защиту.
Искренность чувств Екатерины тонко подчеркнута в сцене встречи героини с офицером-обидчиком: она до последнего мгновения лелеет надежду на взаимную любовь, несмотря на пережитое: «Любий мій Іване!// Серце моє коханеє! // Де ти так барився?// Та до його… за стремена…» В ответ на теплые слова, в которых нет и тени упрека, раздается даже не жестокость, а унижение и отвращение: «Дура, отвяжися!// Возьмите прочь безумную!»
В отчаянии Екатерина совершает страшный грех - накладывает на себя руки, нарушив волю Всевышнего, а к тому же обрекает на верную смерть своего сына. В авторских интонациях и отступлениях не звучат обвинения и упреки в адрес несчастной женщины, наоборот - Шевченко ее, грешную, жалеет