Рецензии на книгу Первая кровь

написала рецензию17 января 2015 20:33
Оценка книге:
7/10
Первая кровьДэвид Моррелл

Роман «Первая кровь» повествует о Рэмбо, молодом ветеране Вьетнамской войны, недавно вернувшемся в Америку и пытающемся снова начать жить в мирное время. Получается это у него откровенно плохо. Его запущенный вид и бродяжнический образ жизни приводят к конфликту с полицией в одном из провинциальных городков и последующему аресту героя. В полицейском участке у Рэмбо сносит крышу, он убивает одного из полицейских и сбегает. Что было далее, лучше читать самим, если Вы не боитесь жестокости и большого количества убийств. А сказать, что роман жесток – не сказать ничего. Процент трупов на одну страницу зашкаливает! Мрут здесь все – и люди, и звери, и гражданские, и полицейские. Все!

Но все же будет неправильно говорить, что «Первая кровь» исключительно о насилии. Нет. Этот роман о войне и о том, как война меняет людей. А насилие здесь, я думаю, лишь для того, чтоб ярче иллюстрировать, как главный герой разучился жить в мире и как легко он принес с собой домой войну. Убийство стало для него наркотиком. Он, как и миллионы других вернувшихся с войны, потерян для общества.

Кстати, в романе поднимается и другая проблема – человек и общество. Имеет ли право человек поступать вопреки ожиданиям и нормам общества? Имеет ли право человек выглядеть так, как ему хочется, даже если это претит большей части окружающих? И, наконец, как далеко может зайти этот человек в отстаивании своих прав? «Первая кровь» не дает ответов на эти вопросы, но заставляет задуматься.

В целом же роман динамичен, сюжет развивается стремительно и не навевает на читателя скуку. Радует логичность повествования, несмотря на то, что жанр «боевик» не всегда может этим похвастаться. Даже если вы смотрели фильм про Рэмбо, книга не будет для вас менее интересной, поскольку отличия романа от экранизации значительны. Герои куда более реалистичны и неоднозначны, в отличие от картонных персонажей фильма.

Конечно, есть и недостатки, например, простой до примитивности язык повествования и чрезмерная крутизна главного героя. Но это все можно списать на издержки жанра. В итоге же, «Первая кровь» - это хороший представитель своего вида, неоднозначный, реалистичный и имеющий философский подтекст. Роман, однозначно, достоин внимания.

написал рецензию19 сентября 2014 10:08
Оценка книге:
9/10
Первая кровьДэвид Моррелл

Фильмы про Джона Рэмбо были настоящим символом прихода заграничного кинематографа в каждый советский дом. Например, в моем семействе, кассета с приключениями накачанного ветерана Вьетнама переписывалась несколько раз.
Тут надо понимать, что в то время кумирами в кинематографе были именно суровые, накачанные и немногословные дяденьки, которые могут без затей двинуть в бубен особо зарвавшемуся индивиду. Про то, что представитель сильного пола должен терзаться душевными метаниями, страдать и плакать тогда не знали.
И вот, в цепкие лапы попала книга, так сказать- первоисточник. Решил ознакомиться на предмет расхождений книги и фильма. Таковых расхождений набралось немало.
Собственно, сюжет строится вокруг противостояния бравого ветерана и местечкового шерифа, который, приняв ветерана за бродягу, всячески ветерана из города выпроваживает. Бравый ветеран, почувствовав на себе всю демократичность ведения бесед в местном околотке, немедленно берется за дубьё. Ну и далее строем и с песней- понеслась. К середине книги кровища разве что со страниц не капает- невероятно мощные ощущения.
Сам автор уверяет, что написать книжицу его подвигли два сюжета по местному телевидению- один про ветеранов означенного Вьетнама, второй- про группу хиппи, арестованных в некоем штате. Этих самых хиппи отволокли в участок, где долго и с удовольствием били, потом насильно помыли, забрили, вывезли за черту города и там оставили под девизом "Нам такие не нужны". Подчеркиваю красным - дело происходит в Цитадели Прав Человека и Оплоте Демократии.
Перевод книги на родную мову оставляет желать. Оригинальное название книги "First Blood" в русском варианте имеет значение "Они сами начали", о чем главгерой нам и сообщает - "They drew first blood, not me." Но подобные вещи слишком сложны для наших "надмозгов". Видел даже перевод вида "Рэмбо. Часть первая. Кровавая". Караул!
Теперь о расхождениях книги с фильмом. Этих самых расхождений тут- моё почтение. Перво-наперво мы видим, что шериф городка не абы кто, а ветеран Корейской войны, обладатель ордена за отвагу и так дальше. То есть тот же Рэмбо, только старше. Это немедленно переводит боевик в тему конфликта поколений. В фильме Джонни практически не убивает, а только калечит и пугает. В книге же "Черный Абдулла" совсем озверел- и живот полицейскому вспарывает, и народ косит пачками.
Язык книги- совсем не главное её достоинство. Наверное, я тоже так напишу- не знаю, не пробовал. Но, повторюсь, цимес тут в другом.

По итогу: Если интересна тема и источник героиЦких фильмов 80-х - можешь ознакомиться. Слабонервным в руки не брать категорически.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт