Книга Апология онлайн - страница 3



Примечания

1

Клавдий Максим – римский проконсул, управлявший провинцией Африкой в промежутке между 155 и 158 гг. н. э.

Вернуться

2

Члены совета – нечто вроде присяжных заседателей, имевших, однако, только право совещательного голоса. Члены совета при наместнике провинции были частично лица из свиты проконсула, привезенные им из Рима, частично местные жители, имевшие права римского гражданства.

Вернуться

3

Сициний Эмилиан – брат первого мужа Пудентиллы, жены Апулея.

Вернуться

4

По-видимому, какой-то гражданский иск, касавшийся вопросов собственности.

Вернуться

5

Занятия магией с преступными целями запрещались под страхом смертной казни уже в законах XII таблиц. Позже это запрещение неоднократно повторялось в разных формах (отдельные законы, постановления сената и т. д.).

Вернуться

6

Если дело принималось к производству, секретарь суда составлял по определенной форме изложение обвинения, которое обвинитель должен был подписать. Отказавшись подтвердить письменно свое предварительное заявление, в котором Апулей обвинялся в убийстве, Эмилиан выдвигает новое обвинение – преступные занятия магией.

Вернуться

7

Сицинию Пуденту было около 16 лет.

Вернуться

8

Лоллий Урбик – знатный римский гражданин родом из Африки. Занимал ряд важных военных и гражданских должностей. По-видимому, делом Эмилиана он занимался в качестве наместника Африки, обращаясь к консулярам (бывшим консулам), проживавшим в его провинции, как к советникам и экспертам. Некоторые комментаторы полагают, что Урбик рассматривал дело Эмилиана в бытность свою префектом города Рима (praefectus urbi).

Вернуться

9

Танноний Пудент – адвокат Эмилиана. Как показывает его имя, он был родственником пасынка Апулея, Сициния Пудента, со стороны матери.

Вернуться

10

(«Илиада», III, 65-66. Пер. Н. И Гнедича). Курсивом выделены греческие цитаты. Латинский перевод, следующий в оригинале за греческим текстом, считается учеными интерполяцией (позднейшей вставкой). Интерполированные слова взяты в квадратные скобки.

Вернуться

11

Может быть, имеются в виду знаменитые апории Зенона.

Вернуться

12

Цецилий Стаций – знаменитый римский комедиограф, современник Эннип. Между прочим, как сообщает Цицерон (Tusc, III, 23), Цецилию принадлежит следующий афоризм: saepe est etiam sub pallido sordido sapientia (часто даже под грязным плащом живет мудрость).

Вернуться

13

В оригинале игра слов (omne peccatum semper nefas habui), основанная на том, что слово nefas («недозволено, нечестиво») одного корня с глаголом for («говорить»), и Апулею, по-видимому, эта этимология была ясна.

Вернуться

14

Клавдий Максим.

Вернуться

15

Обвинители.

Вернуться

16

Катулл, XXXIX, 18.

Вернуться

17

Имеется в виду Гомер, например, «Одиссея», 1, 64:

Дитя мое, что за слово выбежало у тебя из-за ограды зубов?

Выражение ограда зубов встречается и во многих других местах гомеровских поэм.

Вернуться

18

Анакреонт (VI в. до н. э.), знаменитый греческий лирический поэт, родом из города Теоса в Малой Азии.

Вернуться

19

Алкман (VII в. дон. э.),греческий поэт, древнейший представитель хоровой лирики.

Вернуться

20

Симонид Кеосский (VI в. до н. э.), греческий лирический поэт.

Вернуться

21

Сапфо (VI в. до н. э.), крупнейшая греческая поэтесса.

Вернуться

22

Валерий Эдитуй, Порций Лицин и Квинт Лутаций Катул – римские поэты II в. до н. э. Их эротические эпиграммы цитирует Авл Геллий.

Вернуться

23

Diehl, Anth. lyr. gr., ed. 3. Lipsiae 1949, fasc. I, Solon 12.

Вернуться

24

Стихотворение это – поздравление с днем рождения.

Вернуться

25

См. прим. 22 к кн. VIII «Метаморфоз».

Вернуться

26

В оригинале игра слов, основанная на омонимии слова tempus («время» и «висок»): ut laeto tibi tempore vempora vernent.

Такая же игра слов – в конце 62 гл.

Вернуться

27

Некоторые источники дают другой praenomen Катулла – Квинт.

Вернуться

28

Тицид – современник Катулла, один из представителей школы неотериков, т. е. «новых поэтов» (римское литературное течение I в. до н. э., стремившееся к насаждению традиций и форм александрийской школы на римской почве).

Вернуться

29

Гай Луцилий (около 180 – 102 гг. до н. э.) – основоположник литературного жанра сатиры.

Вернуться

30

Вергилий, «Буколики», II.

Вернуться

31

Гай Азиний Поллион (75 г. до н. э. – 4 г. н. э.) – один из самых знаменитых сподвижников Августа.

Вернуться

32

Серран – cognomen (фамильное имя, присоединявшееся к родовому) многих представителей рода Атилиев, известного строгостью и простотой нравов.

Вернуться

33

Маний Курий Дентат (ум. в 272 г. до н. э.) – победитель эпирского царя Пирра (битва при Беневенте, 275 г. до н. в.).

Вернуться

34

Гай Фабриций Лусцин – консул 282 г. до н. э., также отличившийся во время войны с Пирром. Оба славились простотой жизни, были образцами старой римской virtutis (добродетели).

Вернуться

35

Пер. Л. Блуменау. Diehl, Anth, lyr. gr., ed. 3. Lipsiae 1949, fasc. I, Plato 5. Астер – по-гречески «звезда».

Вернуться

36

Diehl, Anth. lyr. gr., ed. 3. Lipsiae 1949, fasc. I, Plato 7.

Вернуться

37

Дион Сиракузский (408 – 354 гг. до н. э.) – философ, последователь Платона. Краткое время был тиранном в Сиракузах.

Вернуться

38

Diehl, Anth. lyr. gr., ed. 3. Lipsiae 1949, fasc, I. Plato 6.

Вернуться

39

Катулл, XVI, 5 – 6 (пер. А. Пиотровского).

Вернуться

40

Адриан (76 – 138 гг. н. э.) – римский император из династии Антонинов. Божественным назван потому, что все римские императоры после смерти причислялись к сонму богов.

Вернуться

41

Об этом поэте нет никаких других упоминаний.

Вернуться

42

В действительности Адриан никогда не был цензором. Это слово употреблено здесь метафорически, в значении «блюститель нравов».

Вернуться

43

Учение Платона о двух Афродитах (Urania и Pandemos) изложено в диалоге «Пир».

Вернуться

44

См. диалоги Платона «Менон» (81) и «Федон» (76).

Вернуться

45

Луций Афраний – знаменитый римский комедиограф конца II в. до н. э.

Вернуться

46

Апулей, по-видимому, намекает на какое-то место из недошедшей трагедии Энния.

Вернуться

47

Насколько можно судить по защите Апулея, противники обвиняли его не в использовании зеркал с магическими целями (катоптромантия; ср. крещенские и рождественские гадания по зеркалу), а просто в неподобающем философу легкомыслии и кокетстве. Но возможно и обратное, так как Апулей, искусный оратор, мог умышленно перевести вопрос в другую плоскость.

Вернуться

48

Сирма – длинное, волочившееся по земле одеяние трагического актера.

Вернуться

49

В римском театре женские роли исполнялись мужчинами.

Вернуться

50

Мим – один из жанров античного театра (бытовые и пародийно-сатирические сценки, пьесы с острым авантюрным сюжетом и т. д.). Так же назывались и актеры – исполнители мимов.

Вернуться

51

Священные эмблемы Цереры, которые показывали только посвященным во время мистерий.

Вернуться

52

Живопись восковыми красками: расплавленный воск наносился на грунт.

Вернуться

53

Агесилай (440 – 360 гг. до н. э.) – знаменитый спартанский царь.

Вернуться

54

В древнем Риме (как и в Греции) картины писались на досках (вроде того, как пишутся иконы).

Вернуться

55

См. Diog. Laert., Il, 33.

Вернуться

56

Об этом упоминают Квинтилиан (XI, 3, 68) и Плутарх («Демосфен», XI, 1).

Вернуться

57

Эвбулид (V – IV вв. до н. э.) – софист, родом из Милета.

Вернуться

58

В оригинале: iurganti… obiurganti.

Вернуться

59

Приблизительно передана игра слов оригинала, основанная на конкретном и абстрактном значениях слова finis: de finibus agrorum litiganti, an de finibus bonorum et malorura docenti.

Вернуться

60

Архит – философ-пифагореец первой половины IV в. до н. э.; родом из Тарента.

Вернуться

61

Очевидно, имеется в виду тот случай, когда человек то подходит к зеркалу (отражение движется ему навстречу), то отодвигается от него (отражение уходит в глубину).

Вернуться

62

Речь идет о сочинении Архимеда «О зеркалах». До нас это сочинение не дошло.

Вернуться

63

Нечто вроде современных счетов.

Вернуться

64

Этот песок рассыпали на ровном месте и пользовались им для чертежей и расчетов, как теперь пользуются черной доской и мелом.

Вернуться

65

Вероятно, та маска, которая была на актере, исполнявшем роль Фиеста, во время сцены ужасного пира, когда отец узнает, что он съел родных детей.

Вернуться

66

Поговорка.

Вернуться

67

Ныне Триполи. Родной город Пудентиллы, жены Апулея. Писатель поселился там примерно за год до женитьбы и после трехлетнего пребывания в Эе перебрался в Карфаген. Это переселение произошло уже после процесса, т. е. после 158 года.

Вернуться

68

Т. е. Таннонию Пуденту.

Вернуться

69

Помимо основного адвоката, Таннония Пудента, который вел дело, у Эмилана были, вероятно, вспомогательные обвинители (subscriptores), которые и имеются здесь в виду под словом patroni.

Вернуться

70

Марк Антоний (143 – 87 гг. до н. э.) – знаменитый оратор, дядя триумвира Марка Антония.

Вернуться

71

Гней Папирий Карбон – консул 85 и 84 гг. до н. э., виднейший деятель партии Мария.

Вернуться

72

См. прим. 33.

Вернуться

73

Триумфальные ворота на Марсовом поле в Риме.

Вернуться

74

Марк Порций Катон Старший (234 – 149 гг. до н. э.) – известный римский государственный деятель, сторонник и хранитель древней строгости нравов.

Вернуться

75

Так назывался сборный пункт для новобранцев на Марсовом поле. Это было большое здание, где, кроме набора войск, проводили ценз и устраивали приемы в честь иностранных послов.

Вернуться

76

Аристид (по прозвищу Справедливый) – знаменитый афинский общественный деятель V в. до н. э.

Вернуться

77

Фокион – видный афинский полководец и политик IV в. до н. э.

Вернуться

78

Эпаминонд (умер в 362 г. до н. э.) – знаменитый– фиванский государственный деятель и полководец.

Вернуться

79

Для возлияний.

Вернуться

80

См. прим. 34.

Вернуться

81

Гней Корнелий Сципион Кальв – консул 222 г. до н. э., дядя Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего.

Вернуться

82

См. прим. 33.

Вернуться

83

Публий Валерий Публикола – один из зачинщиков и самых активных участников борьбы против последнего римского царя Тарквиния Гордого: троекратно занимал должность консула в первые годы республики (конец VI в. до н. э.).

Вернуться

84

Менений Агриппа – консул 503 г. до н. э. Он выступил в 494 г. посредником между патрициями и плебеями, когда последние удалились из города на Священную гору.

Вернуться

85

Марк Атилий Регул – консул 267 и 256 гг. до н. э., знаменитый полководец времен Пунической войны.

Вернуться

86

Луций Фурий Фил – консул 136 г. до н. э. Друг Сципиона Младшего.

Вернуться

87

Гай Лелий (по прозвищу Мудрый) – консул 140 г. до н. э. Также друг Сципиона.

Вернуться

88

Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский Младший – консул 147 г. до н. э., разрушитель Карфагена, победитель испанцев (взял штурмом их главную крепость Нуманцию).

Вернуться

89

Не знаменитый триумвир, а современник Лелия и Сципиона Публий Лициний Красе Дивес (т. е. «Богатый») Муцион.

Вернуться

90

Кратет из Фив – знаменитый философ-киник IV в. до н. э. Глава кинической школы после смерти Диогена.

Вернуться

91

«Остров есть Крит посреди виноцветного моря прекрасный,

Тучный, отвсюду объятый водами, людьми изобильный;

Там девяносто они городов населяют великих»,

(«Одиссея», XIX, 172 – 174. Пер. В. А. Жуковского).

Вернуться

92

Металлические бляхи на груди и на лбу у военных коней.

Вернуться

93

Триумфатор въезжал в Рим на колеснице, запряженной четверкой белых коней. Пальма – символ победы.

Вернуться

94

Антисфен из Афин (V – IV вв. до н. э.) – основатель кинической школы, учитель Диогена.

Вернуться

95

Такая шапка шилась из шкуры принесенного в жертву животного.

Вернуться

96

Александр Македонский.

Вернуться

97

По-видимому, деревушка близ Эй.

Вернуться

98

Т. е. обвинители.

Вернуться

99

Страна в Северной Африке. Приблизительно совпадает с территорией нынешнего Алжира.

Вернуться

100

Часть древней Мавритании, южная часть нынешнего Марокко и западного Алжира. Родина Апулея, Мадавра (ныне Мдауруш), находилась в южной части Нумидии.

Вернуться

101

Предшественник Клавдия Максима на посту правителя Африки, Лоллиан Авит был консулом в 144 г.

Вернуться

102

Фасосское вино (о-в Фасос лежит в Эгейском море у берегов Фракии) древние высоко ценили.

Вернуться

103

Флиунт – город в северо-восточной части Пелопоннеса.

Вернуться

104

Анахарсис – скифский царевич, который в поисках мудрости прибыл в Афины, где стал другом Солона.

Вернуться

105

Мелетид – афинянин, глупость которого вошла в пословицу. Он не умел считать дальше пяти и не мог отличить своего отца от матери.

Вернуться

106

Нумидийский царь, союзник римлян во II Пунической войне, перешедший в конце войны на сторону карфагенян.

Вернуться

107

Масинисса – царь Западной Нумидии. Во время II Пунической войны он поддерживал сначала Карфаген, а потом Рим.

Вернуться

108

Дуумвиры – высшие должностные лица в колонии.

Вернуться

109

Дети знати допускались к участию в заседаниях сената колонии с правом совещательного голоса.

Вернуться

110

Платон, «Алкивиад», I, р. 121 Е

Вернуться

111

Зороастр (Заратустра) – реформатор древнеперсидской религии, главным богом который был Оромаз (Ормузд); Апулей вслед за Платоном считает Оромаза человеком, отцом Зороастра.

Вернуться

112

Платон, «Хармид», р. 157 А

Вернуться

113

Эпименид – критский жрец и философ. В 596 г. до н. э., как рассказывает греческий писатель III в. н. э. Диоген Лаэртский (I, 109 ел.), очистил Афины от Килоновой скверны (так называлось проклятие, тяготевшее над убийцами и потомками убийц, умертвивших в 612 г. до н. э. участников заговора Килона, которые искали спасения у алтарей богов).

Вернуться

114

Об Остане нам почти ничего не известно. Лексикограф Свида считает даже, что «остан» – имя нарицательное.

Вернуться

115

Философ Эмпедокл написал книгу «Очищения», от которой е сохранилось почти ничего.

Вернуться

116

Знаменитое божество Сократа. По словам философа, это был какой-то внутренний голос, удерживавший его от дурных поступков (см., например, Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе» I, 1).

Вернуться

117

Благо, которое Платон отождествляет с Демиургом (см. диалог «Тимей»).

Вернуться

118

Стороны на суде имели право говорить ограниченное время, причем обвиняемый получал времени в несколько раз больше, чем обвинитель. Измеряли время с помощью водяных часов – клепсидры, поэтому Апулей и говорит, что у него «еще много воды». Описание клепсидры см. в «Метаморфозах», III, 3.

Вернуться

119

Обвинители.

Вернуться

120

Обвинители.

Вернуться

121

Мясо этих животных высоко ценилось гурманами

Вернуться

122

См. прим. 34 к кн. II «Метаморфоз».

Вернуться

123

«Буколики», VIII, 69 ел.

Вернуться

124

Ими украшали алтарь, на который возлагались магические приношения.

Вернуться

125

Ветви деревьев вообще играли важную роль в религиозных обрядах, так как многие деревья были посвящены богам (например, лавр – Аполлону).

Вернуться

126

Сжигание ароматических веществ, в частности – ладана, было составной частью жертвоприношения божеству. Ср. Лукиан, «Зевс-трагик», 15.

Вернуться

127

Такие нити выполняли роль амулетов; особенное значение имел черный цвет

Вернуться

128

Сухие листья лавра сжигали, написав на них имя человека (это должно было принести ему несчастие).

Вернуться

129

По-видимому, чтобы достать отпечаток ноги человека. Верили, что человек начинает сохнуть, когда такой след на глине обожгут на огне.

Вернуться

130

Из воска делали изображение любимого, которого хотели привязать к себе, или врага, которого хотели погубить.

Вернуться

131

Речь идет о так называемом hippomanes, т. е. мясистом наросте на лбу новорожденного жеребенка. Считали, что если этот нарост не срезать, то мать откусывает и пожирает его.

Вернуться

132

«Энеида», IV, 513 – 515.

Вернуться

133

Левий (р. в 129 г. до н. э.) – первый представитель александринизма в римской поэзии. Написал «Erotopaegnia» («Любовные шутки»), откуда, может быть, и взята эта цитата.

Вернуться

134

Греческое слово, которое, по-видимому, означает средство, вызывающее чувство взаимности.

Вернуться

135

Возможно, упомянутый выше hippomanes, но, может быть, – называвшаяся тем же именем трава, возбуждающе действующая на кобылиц.

Вернуться

136

Город в Южной Италии.

Вернуться

137

«Илиада», XI, 741. Пер. H И. Гнедича.

Вернуться

138

«Одиссея», IV, 229 – 230. Пер. В. А. Жуковского.

Вернуться

139

См. «Одиссея», IV, 364 ел.

Вернуться

140

См. «Одиссея», XI, 25 ел.

Вернуться

141

См. «Одиссея», X, 19 ел.

Вернуться

142

См. «Одиссея», IV, 219 ел.

Вернуться

143

См. «Одиссея», X, 234.

Вернуться

144

В поясе Венеры (Афродиты) заключены все любовные чары (ср. песнь XIV «Илиады» – «Обольщение Зевса»).

Вернуться

145

Диана (Геката), которая называлась Тривией из-за того, что ее храмы воздвигались на перекрестках дорог (triviura).

Вернуться

146

Салация – богиня бурного моря.

Вернуться

147

Портун – римский бог портов и пристаней.

Вернуться

148

Миопарон – легкое небольшое судно, часто употреблявшееся пиратами.

Вернуться

149

Гомер, «Одиссея», IV, 368 – 369.

Вернуться

150

В древности рыба была одним из самых любимых лакомых блюд, и редкие сорта ее ценились очень высоко.

Вернуться

151

Helleborus orientalis Willd. Другое название этой травы – чемерица. Ее применяли как средство против душевных болезней, а также как слабительное и рвотное.

Вернуться

152

AplysiadepilansL., ядовитый моллюск, широко распространенный в Средиземном море.

Вернуться

153

Это имя носил знаменитый врач из Лаодикеи (I в. до н. э.), который впервые применил пиявки. Древние любили давать рабам, опытным в каком-либо ремесле или искусстве, имена знаменитых представителей этой профессии.

Вернуться

154

Цитата из недошедшего сочинения.

Вернуться

155

Вероятно, речь идет о Венере Книдской.

Вернуться

156

Что это за рыбы – неясно. Возможно, что последняя – то же, что морской заяц. Вопреки уверениям Апулея, вполне вероятно, что они употреблялись для составления приворотных зелий именно из-за «близости» названий, так как известно, например, что herba scorpio употреблялась как средство от укусов скорпиона.

Вернуться

157

Pecten, род пластинчато-жаберных моллюсков с гребенчатой двустворчатой раковиной.

Вернуться

158

Trigla, род рыб из отряда панцырнощеких.

Вернуться

159

Предположительно, Trigla lyra L.

Вернуться

160

Что это за рыба – неизвестно.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт