Цитаты из книги Цвет абрикоса
Нефритовые врата, сейчас благоуханные, точно лучшие ароматы цветов, властвовали над янским жезлом, не давая ему покинуть сей чертог.
Он принялся резвиться и толочь пестом в этой ненасытной ступке.
Он погрузил посох в лоно: так играет с цветком мотылек, глубже и глубже погружая хоботок в чашечку цветка.
И снаружи и изнутри она была точно в глубокой росе. Он же походил на пьющего воду дракона или на дракона, купающегося в утренней росе. Ее лоно раскрылось, давая ему полную свободу действий.
Ее груди болтались, как две груши, и, точно пещера, зиял вход в нефритовый чертог.
Его удилище, точно обладающее своей душой, возросло в две изначальные длины и заполнило утробу Чжэньнян до предела.
Ее лоно, наполненное чужой плотью, пребывало в блаженстве.
Ее распахнутое лоно набухло и сочилось влагой, что истекала непрерывной струйкой. Погружая в лоно свой жезл, студент ворочал им, как кочергой, и ему слышалось, что там что-то клокотало и булькало.
Влага естества изливалась толчками, словно то был бьющий из-под земли горячий источник, обжигающий и едкий.
Проникнув в цветущие чертоги, он еще более взыграл духом и пустился в бой с оружием наизготове.
Страницы← предыдущая следующая →