Страницы← предыдущаяследующая →
Стихотворные переводы, кроме особо оговоренных, выполнены Ю. Левиным.
Чтобы на меня показывали пальцем (лат.).
Не завидует тебе, книжка-малютка, что без меня ты отправишься в город (лат.).
Под холодным небом (лат.).
Точку опоры (франц.).
Концовками (франц.).
Перевод Е. Бируковой.
Для устрашения (лат.).
Условии взыскания непричитающегося (лат.).
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
Расплачивается собой тот, кто не может расплатиться деньгами (лат.).
Квайг – чаша, состоящая из маленьких деревянных дощечек, соединенных вместе, как бочка; квайги употреблялись для вина и водки и бывали различных размеров, иногда их делали из драгоценного дерева в серебряной оправе. (Прим, автора.)
«Надежда» (франц.).
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.