Страницы← предыдущаяследующая →
– Господин агент! – сказал капитан по-прежнему бесшумно скользившего по черным волнам «Пилькомайо», обращаясь к пришедшему.
– К вашим услугам!
– Господин агент! Нас выследили, а бригантина капитана Абеллано навстречу нам не вышла.
Лицо агента осталось неподвижным, и, казалось, он ничуть не был удивлен новостью, которая взволновала всех.
– Вы поняли, господин Кальдерон, что случилось? – повторил капитан, вновь обращаясь к агенту.
Тот утвердительно кивнул головой.
– Ну, господин Кальдерон. – Вы, обладающий всеми полномочиями нашего правительства, что посоветуете мне делать вы?
– Исполняйте ваш долг, капитан! – сухо ответил агент.
– Хорошо! – отозвался капитан. – Исполню, конечно! Имейте в виду, что сдаваться я не намерен. Если нельзя будет выбраться из этой ловушки, я брошу огонь в крюйт-камеру4, чтобы все оружие и боеприпасы не достались союзникам!
По лицу агента пробежала гримаса.
– А… сокровище президента? – спросил он.
– Я позабочусь о том, чтобы его спасти.
– Но если мы все взлетим на воздух, то ведь и миллионы президента погибнут?
– Нет!
– Я не понимаю… Объясните!
– Не имею намерения.
– Что? Но я имею право требовать! Вы забываете, кто я?! Я – уполномоченный правительства!
– А я – командир корабля. И ваши полномочия простираются только на то, чтобы сказать мне, что именно я должен делать: попытаться ли пробиться в устье Ла-Платы или уйти в открытое море.
– Но миллионы президента?!
– Хватит! Я уже сказал вам: я позаботился о том, чтобы эти миллионы достигли места назначения, если мы все погибнем вместе с нашим послужившим верой и правдой фрегатом «Пилькомайо», или пошли к черту, но не достались бы врагам президента. Итак, не заботясь о бриллиантах, распоряжайтесь, куда идти.
– Бригантина не вышла навстречу?
– И, вероятно, не выйдет. Мы третью ночь крейсируем тут напрасно. Нам, повторяю, остается или уйти от этих берегов, или попытаться пробиться через хорошо охраняемое судами врагов устье Ла-Платы до Асунсьона. Приказывайте!
– Пробиваться в Асунсьон!
– Хорошо! Но предупреждаю вас: если устье реки заграждено неприятелем и нам пробиться не будет возможности, путь назад, в море, будет для нас также отрезан. Значит, при неудаче – гибель!
– Что же делать! – холодно ответил Кальдерон.
– Это еще не все. Если нас потопят не в открытом море, а в фарватере реки, союзники впоследствии легко достанут со дна оружие и боевые припасы.
– Это ничего не значит! Форсируйте проход!
– Хорошо. Во всяком случае, я имею еще два часа времени для того, чтобы спасти сокровище президента! – как бы с угрозой промолвил капитан.
– Я вас не понимаю! – живо обернулся агент.
– Тем лучше…
– Что это значит, капитан? Вспомните, что президент рассчитывает получить свои миллионы!
– Я это отлично помню.
– И что я – его уполномоченный!
Капитан, не отвечая и словно не замечая присутствия агента, крикнул:
– Машинист! Полный ход вперед! А вы, ребята… За оружие! Готовьтесь к бою! По местам!
– Капитан! – придвинулся к нему агент.
– Ну? Что вам угодно? Знаете что, господин уполномоченный? Вы свое дело сделали. Теперь – возврата нет. Нас уже заметили. Через минуту здесь, на палубе, будет слишком жарко для вас… Идите лучше в свою каюту, куда ядра и пули долетать не будут. И… и прошу не мешать! Теперь вы – только зритель. Наша судьба решена, вы же – молчите. Иначе я прикажу вас заковать в кандалы и посадить в карцер за вмешательство в мое дело!
Агент пожал плечами и с бледным лицом, передергиваемым гримасами, отошел в сторону.
Откуда-то взвилась в небесную высь огненная звезда, оставляя за собой огненный след, и лопнула в заоблачной выси, рассыпавшись тысячью ярких искр. Далеко-далеко на горизонте в то же мгновение поднялось сразу во многих точках несколько таких же звезд.
– Хорошо! – сказал капитан, глядя на гаснувший дождь искр. – Мы окружены, и суда союзников переговариваются с берегом. Нам приготовили хороший прием. Но подождите, господа!.. Я исполню свое дело. Мы еще посмотрим…
– Полный ход! На врага! – пронесся над фрегатом спокойный, металлический голос капитана, и судно, словно ожидавшее сигнала, ринулось во мглу ночи, туда, к берегу, к устью Ла-Платы.
В1865 году в Южной Америке разразилась полная неожиданностей и кровавых бурь война. В Европу известия проникали только отрывочные, часто неясные, непонятные, но и по этим известиям можно было судить о том,что там, далеко-далеко, совершается что-то титаническое. Против малонаселенной республики Парагвай, во главе которой стоял тогда президент Солано Лопес, действовала целая могущественная коалиция. Силы этой коалиции во много раз превосходили силы Парагвая.
В коалиции главную роль играла Аргентина, но едва ли ей в чем-либо уступала Бразилия. Кроме того, в союз вошла еще республика Монтевидео5.
Весь 1865 год прошел в кровавых и упорных боях. Союзники мало-помалу проникали в глубь страны, беря одну наскоро сооруженную крепость за другой, истребляя войска Парагвая. Казалось, самостоятельному существованию этого государства близился конец, и президент его осужден видеть гибель страны.
В апреле 1866 года, однако, считавшийся уже побежденным Лев Южной Америки – как прозвали президента Солано Лопеса – словно чудом восстановил свои силы и снова поднял знамя борьбы. Он разбил наголову аргентинского генерала Мигра, но в конце 1867 года его самого постигла крупная неудача: не пули врага, а желтая лихорадка – этот бич Южной Америки – истребила значительную часть его войск. Но и тут он не сдался и уже в 1868 году потопил несколько бразильских военных кораблей.
Однако его положение все ухудшалось и ухудшалось: в руках его могущественных врагов было морское сообщение, дававшее им возможность беспрепятственно получать оружие, тогда как Солано Лопес был отрезан от моря и его припасы быстро истощались. Кроме того, у коалиции были колоссальные денежные средства, а Парагвай уже истощил почти все свои ресурсы.
В руки врагов попала столица Парагвая. Войско рассеялось. Уцелели только небольшие разрозненные отряды. Сам президент был вынужден бежать. И в Европе думали, что бесконечно долго тянувшаяся война уже закончена.
Через десять дней после получения сообщения о падении столицы Парагвая консульский агент Парагвая в Бостоне получил от президента из Вальпараисо шифрованную депешу, в которой сообщалось следующее:
Будьте готовы принять моего уполномоченного сеньора Хосе Кальдерона, имеющего поручение к командиру нашего парохода «Пилькомайо», если последний находится в порту Бостона.
Солано Лопес
В назначенный срок к консулу явился уже описанный нами выше сеньор Кальдерон и предъявил документы, удостоверяющие, что он является уполномоченным президента. По его требованию был немедленно вызван к консулу капитан Канделль, командир небольшого крейсера «Пилькомайо», нашедшего убежище в гавани Бостона как в нейтральном порту. Когда капитан явился, Кальдерон передал ему приказание президента: выйти в море, дойти до пересечения тридцать первого меридиана с сороковой параллелью. Там «Пилькомайо» должен встретить английский пароход, получить триста ящиков с оружием и припасами. Кроме того, капитан английского судна вручит ему бриллианты на сумму в семь или восемь миллионов. Это – деньги, собранные друзьями президента в Европе, последняя надежда Парагвая. Деньги обращены в бриллианты. С этим грузом надо идти к берегам Ла-Платы. Там его встретит «Нарана» под командой капитана Абеллано. Если «Нарана» не встретится, то капитан Канделль получит приказания, что делать и куда идти, от уполномоченного правительственного агента.
Капитан Канделль почти с первого взгляда понял, что это предприятие безнадежно. Не говоря уже о том, что «Пилькомайо» находился под бдительным присмотром постоянно крейсировавшего у входа в бостонский порт бразильского крейсера водоизмещением в две тысячи пятьсот тонн с могучей артиллерией, сам Бостон кишел шпионами Бразилии и Аргентины, и за каждым шагом «Пилькомайо» наблюдали сотни глаз. Со всем этим, куда ни шло, можно справиться. Недаром «Пилькомайо» участвовал во многих славных боях, а у его капитана – семнадцать ран на груди… Но пробиться в устье Ла-Платы!..
Это означало идти на верную гибель.
– Таково желание президента! – отвечал на все возражения уполномоченный агент.
Оставалось повиноваться и исполнить свой долг. И капитан Канделль, как казалось ему, нашел некоторые средства для того, чтобы спасти миллионы президента даже в том случае, если, как он предвидел с первого момента, «Пилькомайо» попадет в безвыходное положение и вынужден будет взорваться, чтобы не отдать в руки врагов оружие и сокровище президента. Что это было за средство – капитан Канделль не сказал никому.
В тот же день агент на шлюпке подплыл к «Пилькомайо» и взошел по трапу на палубу.
Прошло несколько дней, неделя, полторы. И вот мы застаем «Пилькомайо» у устья Ла-Платы. Застаем, как видит читатель, в критический момент: «Пилькомайо» окружен со всех сторон во много раз превосходящими его силы вражескими судами, о его прибытии заблаговременно известно на берегу, – значит, нет никакой надежды пробиться по реке в Асунсьон. И тем не менее уполномоченный президента отдает тот же приказ:
– Пробивайтесь!
– Право руля! Скорее! Скорее! Задний ход! На всех парах! – звучит голос капитана Канделля.
Приказание исполнено в один момент: судно меняет свой курс, словно по волшебству. И вовремя: мгновение спустя мимо него проносится с быстротой молнии колоссальная черная масса, будто вынырнувшая из морской глубины. Это – паровой бронированный фрегат.
Замедли на минуту команда, замешкайся машинист или рулевой – и судьба «Пилькомайо» была бы решена: подстерегавшее парагвайцев неприятельское судно, не открывая огня, попыталось, пользуясь покровом ночной мглы, протаранить парагвайский крейсер и пустить его ко дну. Но капитан Канделль – на своем посту, команда раздается за командой.
– Вперед! Полный ход! Право руля!..
«Пилькомайо», дрожа всем корпусом, словно прыгает по волнам, стремясь к берегу». Или к своей гибели?
– Не можем ли мы попытаться выкинуться на берег? – спрашивает командира стоящий рядом с ним полномочный агент.
– Выкинуться на берег? Чтобы аргентинцы и бразильцы взяли нас голыми руками? – иронически отвечает моряк.
– Но мы окружены.
– Как я и предсказывал.
– Что же вы будете делать?
– Драться! – с дикой энергией отвечает моряк.
– А миллионы президента?
– Они уйдут, уплывут по воздуху раньше, чем взлетит туда же «Пилькомайо», господин агент!
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.