Рецензии на книгу Двенадцать румбов ветра
Как же рассказать вам все-таки о жителях Омеласа? Они вовсе не дети, наивные и безмятежные, — хотя их чада и в самом деле безмятежно счастливы. Они зрелые, страстные, интеллигентные люди, просто в их жизни нет места унынию. Чудо?
"Уходящие из Омеласа"
Омелас - это город на берегу моря, где есть все необходимое и ничего лишнего, где все всегда счастливы и радостны. Там есть безвредные наркотики, оргии, пиво, праздники и все обитатели красивые. Там нет уныния, страданий, власти, законов и мук совести.
Но... Даже в городе бесконечного счастья не обошлось без "но".
Это не рассказ о прекрасном месте, это рассказ о пропащей душе, о козле отпущения. И о том, на что люди готовы закрывать глаза ради собственного блага.
В Омеласе есть подвал, в котором держат ребенка, ни в чем не виноватого. Также есть миф, что именно на страданиях этого ребенка держится благополучие всего Омеласа. Если они отпустят его или скажут ему хоть одно доброе слово, то весь город рухнет, погрузится во мрак. Каждый горожанин знает об это несчастной душе, но никто не собирается рисковать своим благополучием. Хотя обитатели Омеласа совсем не бездушные, наоборот, они страдают от осознания тех мучений, что испытывает ребенок. Но они готовы пойти на сделку со своей совестью и придумать себе тысячу оправданий, чтобы сохранить свою утопию. И их поведение не так просто осуждать. Представьте себя на их месте, неужели вы не разу не закрывали глаза на несправедливость и ужасные вещи, ради соего блпгополучия?
Но есть и другие. Есть те, кто уходит из Омеласа. Те кому звериным оскалом оборачивается все их блаженство из-за принятия подобной сделки со своей совестью. Они не придумывают себе оправданий, и не могут быть частью этого зверства. И они уходят. Уходят в ночь, и нкито, кроме них, не знает, куда они теперь держат путь.
"Все высочайшие, все самые пронзительные идеалы — насквозь революционны. Они редко преподносятся нам в одежках из прошлого — куда как чаще под видом якобы убедительных воспоминаний о вероятном будущем, из которых обществу предстоит извлечь лишь очередной урок повиновения…" Уильям Джемс
_______________________________________
Основываясь на этой притче, Урсула пишет о дилемме американского самосознания. О вечном желании найти козла отпущения и виновника всех бед, пусть даже он не причастен к этим бедам и не понимает за что его ненавидят. И хоть сама притча является вариацией на тему из сочинений Уильяма Джемса, автор также пишет о влиянии радикальных взглядов Достоевского на эту тему в ее изложении.
Язык самого повествования очень сложный и тернистый, будто автор пыталась создать что-то гениальное и перестаралась. Слишком уж много заковыристых причастных оборотов не о чем, как вода переливающаяся из одного абзаца в другой. Продираться через все это в том любительском переводе, который имеется, очень и очень непросто. Ведь еще и хочется понять, что же автор пыталась донести. А учитывая чрезмерную метафоричность и заимствование философии и идейного направления у классиков, задача становится почти недосягаемой.
В связи с этими трудностями рецензию пишу на один рассказ, который и был мне интересен изначально (была мысль прочитать весь сборник, но самиздат есть самиздат, такой вид мазохизма не для меня).
@Nyut, @Elloissa, я набрела на нее совершенно случайно, потому что наткнулась где-то на выражение "уходящие из Омеласа" и мне стало интересно. даже не знала, что ее имя много кому знакомо. расскажите, как встретили имя Урсулы? ))
@mause, мелькает то здесь, то там в разговорах читающих друзей
@mause, люблю фантастику и фентези, а она - один из китов этих жанров)))