Рецензии на книгу Моя рыба будет жить - страница 2
Отзыв был,написан пару месяцев назад, сразу после прочтения. Эмоции были свежи, потому получилось немного резко. Извините.
***
Сейчас уже второй час ночи, и я уже легла было спать, но я просто не могу. Три дня я слушала книгу: сказочная обложка,(" Сэлинджер ,Мураками!") Князев читает.
Какой, нафиг, вам это Сэлинджер? ( спрашиваю я у издателей) Да я даже старине Харуки, была бы рада. Потому что ждала меня тягучая, болезненная, остросоциальная чернуха, в духе фильмов Ким Ки Дука. И прямо как к него, из каждой буквы этого произведения выглядывает Глубокий Авторский Замысел.
Автор выросла на западе и это заметно. Эти клише о Японии : тяга к самоубийству, национализм, продажа трусиков школьниц. хентай и косплей. и все это в черных тонах. Мерзко и надуманно. И, главное, ради чего? Право, так смаковать школьную травлю.. Чувствуется женская рука. Вообще, я низменными сторонами жизни не прочь поинтересоваться, но концентрация человеческой низменности, на квадратный сантиметр этого текста, наводит на подозрения.
Впрочем, солдат камикадзе мне понравился.
Одна из самых тяжелых книг, что мне попадались. Читайте лучше Мисиму, у него и смысл и смерть и красота. И после его книг, не тянет утопится
Эмоциональная книга вышла. Получилось очень атмосферно. К японской культуре отношусь совершенно нейтрально уже давно. Какие-то слишком стереотипные моменты собраны: извращенцы, у которых фетиш на школьницах, аукционы грязного белья, хостесс, группы самоубийц и т.п.. Помню все эти неприятные моменты в разных аниме и фанфиках встречала много лет назад. Понравилась манера повествования, а именно переплетение историй Рут и Нао и переключение между временами.
Нао было очень жаль. Мне показалось, что на нее слишком много навалилось: жестокость сверстников в школе, отец-суицидник, переезд. У нее нет человека который ее хоть как-то поддержал, кроме прабабки. Удивила бесчеловечность одноклассников (и учителя!) и заговор против нее, а сцена в туалете очень уж напомнила "Керри". Так хотелось, чтобы у нее все было хорошо в конечном итоге. Неужели в Японии действительно такая травля чужаков в школах?
Рут - альтер-эго писательцы, написавшей книгу. Не особо интересно было читать повествование от ее лица. Интересно было переплетутся ли в итоге их истории и узнает ли она судьбу Нао. Мне понравились моменты с вороной, которая наблюдала и была рядом. Мне показалось, что - это воплощение одного из персонажей, который наблюдает сквозь время.
Здорово совмещены темы философии, войны, самоубийств, квантовой физики, линий времен. Читать было захватывающе, в некоторых моментах проседала книга, но в целом очень интересно написано. И финал порадовал, хотя не особо люблю открытые финалы, а тут можно пофантазировать. Думала закончится все совсем печально. Такую книгу перечитывать нужно, чтобы ее до конца понять и по полочкам все разложить. Очень многогранная и тяжелая история вышла для меня. В некоторых моментах даже всплакнула. Буду еще обмозговывать данное произведение и проводить параллели.
#Био1_1курс
В удивительный период моей жизни попала мне в руки сия удивительная же книга. Книга, многое для меня прояснившая и не то чтобы открывшая мне что-то новое, скорее просто ткнувшая меня носом в очевидное. Ну, знаете, так происходит иногда, когда очевидное настолько очевидно, что в упор его не замечаешь?
“Моя рыба будет жить” - книга о принятии человека обществом и самим собой. Второе - в куда большей степени. Если у Нао принятие себя как бы спрятано под коркой проблем семейных, травли в школе и невозможности полностью влиться в японское общество по причине детства, проведенного в Америке, то Рут явно страдает проблемами внутренними, связанными с ее собственным “я”, потерявшимся в этом мире.
Живя на острове с мужем, женщина, являющаяся существом городским и довольно социальным, теряет себя - вот уже год не в состоянии ничего написать, да и написанное лежит мертвым грузом и давит, давит…
В то же время - впрочем, на самом деле куда раньше - где-то в Японии девочка Наоми сидит в кафе с французскими горничными и пишет фиолетовыми чернилами свое послание Рут. Она не знает еще, что пишет для Рут, и не знает, что ее дневник очень сильно повлияет на женщину, но она однозначно хочет, чтобы он был прочитан.
Книга полна раздумий на околосмертные темы, буддийской философии и “всего понемногу” - от рассуждений о местах обитания джунглевой вороны до рассказа о рыбах, погибающих из-за радиоактивной воды.
Я в восторге, на самом деле.
Начну с того, что выбрала я именно эту книгу, потому что мне интересна японская литература. А потому стало любопытно, чем отличаются книги, написанные японцами и американкой японского происхождения. Ответ на этот вопрос будет сугубо субъективным, так как я не какой-нибудь литературовед, который умеет сравнивать произведения. Я простой читатель, который строит предположения по собственному опыту. Рут Озеки удивила меня и позволила окунуться в необычный мир ее героини. Я будто сама пожила в современной Японии, смогла ощутить происходящее.
Сюжет выстроен достаточно интересно. Мне понравились переходы от повествования девочки Нао к повествованию от лица Рут. Это расслабляло, позволяло не перегореть. Такие переходы интригуют. Это несомненный плюс романа.
С самого начала меня оттолкнула пошлость описания. Но что-то заставило меня читать дальше. Сама философия этой девочки занимательна и ее хочется узнать ближе. К тому же, лично мне было интересно вдвойне, потому что я ровесница героини.
Бабушка Нао, монахиня в буддийском храме, оказалось поразительной женщиной. Для меня она стала кем-то, кому хочется подражать. Ее взгляды, ее мысли, ее спокойствие... все это, в процессе чтения. передалось отчасти и мне. И надеюсь, что передастся другим читателям.
Рут Озеки пишет легко, читается книга не как нечто заумное и непонятное, а как просто и увлекательное. Другое дело, какие-то недочеты редактора или переводчика (иногда напрягала замена "что-то" на "чего-то", например, потому что "чего-то" звучит грубее, имхо). Но это скорее для особо внимательных, общее впечатление о книге не портится.
В общем, могу с уверенностью сказать, что прочитав эту книгу, вы не пожалеете о потраченном времени!
Я люблю Японию, ее культуру и язык. Очень долгое время я была напрямую с ней связана. И несмотря на то, что мне пришлось отдалиться от Японии, пройти мимо книг о ней не могу.
Книга Рут Озеки "Моя рыба будет жить" необычная, но интересная. В ней идет сравнения уклада жизни американского и японского, западного и восточного.
Главная героини Рут- подросток, который оказался в стране не такой гостиприимной, какой хотелось бы. Где детская наивность столкнулась с суровой реальностью.
В книге мы узнаем, какого быть чужаком обществе. В обществе, которое не принимает никого, кто не из круга. Школьные издимэ и неудачи отца, лишь усугубили положение главное героини, но несмотря на это Рут находит того, кто помогает ей разобраться в себе и в своей жизни, обретя superpower)
Помимо персонажей, в книге мне понравилось, как все преподнесено, несмотря на то, что сюжет не новый. Роман в письмах и в дневниках, очень распространенная манера подачи. Я ,лично, много читала произведении, где главный сюжет - это две истории, два времени, которые в один момент переплетаются. Также люблю открытые концовки, где возможен любой исход событий.
Читается книга легко, выходное чтение. 9/10
После прочтения книги очень трудно по порядку вспомнить, что происходило. События переплетаются между собой и складываются как пазл, но постараюсь рассказать без спойлеров.
В самом начале книги мы знакомимся с Нао, она японская школьница, которая вынуждена вместе со своей семьей, из-за проблем отца на работе, переехать из Америки в Японию. На первых страницах она говорит, что такое временное существо, что все мы, как бы грустно это ни звучало, временные существа, и время нас ждать не будет.
«Время – это не то, что можно растянуть, как жвачку, и смерть не собирается стоять в сторонке и ждать, когда ты закончишь делать, что ты там делаешь, прежде чем прибрать тебя».
Нао рассказывает, что у нее есть прабабушка Дзико, которая является 104-летней монахиней дзэн в буддийском храме. Наоко и начала это все писать, потому что хочет записать историю жизни своей прабабушки, но параллельно она рассказывает и про свою жизнь тоже, мы узнаем, что у нее есть папа, который пытается покончить жизнь самоубийством и мама, ушедшая с головой в работу. После переезда в Японию они сильно изменились и не могут уже чувствовать себя нормальной семьей. Вдобавок ко всему над Нао еще издеваются в школе. Так что она говорит, что когда допишет историю Дзико, сможет спокойно умереть, спрыгнув с какой-нибудь крыши.
В настоящем времени, некая писательница Рут на берегу острова, где она живет со своим мужем Оливером, находит пакет с ланчбоксом, на котором изображена Hello Kitty. В нем находятся старые письма, тетрадь, исписанная на французском и книга. Эта книга оказывается дневником самой Нао, которая в самом начале рассказывает нам про себя.
Так книга чередуется записями из дневника Нао и описанием жизни и мыслей Рут. Рут старается узнать что-то про Наоко. Жива она или уже нет, начинает за нее переживать, и старается найти хоть одно упоминание про Нао и ее семью в интернете.
Сама по себе история интересная и заставляет задуматься, но мне не особо понравился конец истории.
Здесь собрано все и буддизм, и философия, и история, и физика, и еще много упоминаний обо всем, что только есть на свете. Из всех персонажей больше всего понравилась прабабушка Наоко, а остальные как-то не вызвали особых эмоций, не хотелось их переубедить в каких-то размышлениях.
Плюс еще в том, что во время чтения мне иногда казалось, что Наоко обращается именно ко мне лично, и так было даже интересней.
Так что книга хорошая и скорее для тех, кто любит подумать во время чтения или же вы только начинаете знакомство с Японией.
Страницы← предыдущая следующая →