Страницы← предыдущаяследующая →
– Разве любознательность не является положительным качеством для патологоанатома? Я знаю, что большинство из нас ограничивается констатацией фактов, но наибольших успехов добиваются те, кто идет дальше констатации.
Пиринджер кивнул, изображая согласие и пытаясь скрыть свою разочарованность тем, что фон Герке не обладала достаточными интеллектуальными способностями, чтобы уловить содержавшийся в его словах подтекст.
– Несомненно, несомненно, – произнес он, погружаясь в задумчивость. – Однако я имею в виду не его способность работать со скальпелем или микроскопом, Алисон, я говорю о его склонности анализировать взаимоотношения.
Алисон нахмурилась, но это было не более чем отрепетированным движением в разыгрываемой пьесе.
– То есть?
– Он – нарушитель спокойствия. Возможно, он и компетентный специалист, но он не умеет работать в команде.
Многолетнее общение с разными профессорами создало у Алисон что-то вроде интеллектуального контейнера, сделанного из прессованного алмаза, в который она отправляла все свои реакции, возникавшие в подобных ситуациях: «Работа в команде! Ах ты лицемер!» Однако на ее лице ничего не отразилось, за исключением готовности соответствовать указаниям главы отделения.
– Ну и что? – ответила она. – Ведь он у нас временно.
Пиринджер медленно покачал головой из стороны в сторону, сигнализируя об опасности.
– Еще неизвестно, как долго это продлится. Мы не знаем, сколько времени будет отсутствовать Виктория.
– И тем не менее я что-то вас не совсем понимаю. Я знаю, что в целом ряде случаев он оказывал помощь полиции…
Пиринджер вздохнул, чувствуя, что ему придется озвучить причины своей обеспокоенности.
– Он не проявляет той лояльности, которую проявляем мы по отношению друг к другу. Возможно, по сравнению с нами он настроен более критично. – Он дождался, когда это заявление плавно опуститься с вершин его мудрости, и пояснил: – Вы понимаете, что я не о себе говорю. – А когда Алисон по-прежнему не выказала никаких признаков понимания, он добавил: – Просто я считаю, что все мы должны быть настороже. Всякая легкомысленная болтовня…
– Вы так говорите, словно он пятая колонна.
Это остроумное замечание вызвало у него улыбку.
– Я не говорю, что он преследует какие-то тайные цели, просто я подозреваю, что он не разделяет наших планов и надежд на будущее.
Алисон показалось, что она что-то уловила.
– Не будите спящую собаку?… – устало произнесла она.
– Вот именно. – Пиринджер не мог скрыть своего удовольствия. – Мы с вами оба знаем, что есть вещи, в которых не следует копаться.
– То есть? – В первый раз Алисон позволила прорваться наружу своему раздражению.
Если Пиринджер и был удивлен ее дерзостью, это никак не повлияло на безупречность его улыбки.
– Я предлагаю только одно, Алисон, – чтобы в присутствии Айзенменгера мы все следили за своими языками.
– Мне нечего скрывать, – отрезала Алисон, и в этом ответе слышался неозвученный вопрос: «А вам?»
Улыбка Пиринджера стала еще шире.
– Мне тоже, Алисон, мне тоже. – Он глубоко вздохнул и печально добавил: – А Тревору?
Только теперь фон Герке поняла, о чем речь.
– А-а, – чуть слышно отозвалась она.
Пиринджер кивнул:
– Вот именно. Я бы не хотел, чтобы Тревора тревожили без необходимости. Особенно сейчас, когда он находится в таком деликатном положении. – Он специально прибегнул к театральной пафосности, чтобы помочь фон Герке осознать всю сложность проблемы.
Она задумалась, и лицо ее стало еще менее привлекательным, чем обычно.
– Только я не знаю, что мы можем сделать.
Пиринджер пожал плечами, демонстрируя, что он сделал все, что мог, доведя эту проблему до ее сведения, а как фон Герке будет ее решать, это уж не его дело.
– Но я не сомневаюсь, что вы что-нибудь придумаете, – ответил он, давая понять, что разговор окончен.
Она уловила намек и вышла из кабинета с озабоченным видом. Пиринджер посмотрел ей вслед, и на его лице появилось хитрое и злобное выражение.
– Она уверена? – Гомер, конечно же, не прыгал с ножки на ножку и не дрожал от плохо скрываемого восторга, однако тембр его голоса свидетельствовал о том, что он еле сдерживается или же в атмосферу начал поступать гелий.
Райт ответил телодвижением, которое могло означать все что угодно, – в нем было что-то от кивка, что-то от пожатия плечами и что-то от категорического отрицания. По опыту бесчисленных прошлых недоразумений он знал, что опознание является не просто первым шагом на пути к геенне огненной, а скачком и прыжком по направлению к ней. Поэтому меньше всего (не считая увеличения суммы закладной и общения с начальником, полагавшим, что он знает, где ошибся Дон-Кихот) он хотел убеждать руководство выслушать показания миссис Этель Гривз и настаивать на том, что они помогут обвинить Мартина Пендреда.
И проблема была не в том, что показания миссис Гривз заслуживали меньшего доверия, чем показания любого другого свидетеля, хотя ей и было семьдесят девять лет и ее глухота стремительно прогрессировала. Просто все свидетели имели обыкновение воспринимать случившееся ретроспективно, а это зеркало, как отлично знал Райт, не только увеличивает изображение, но и искажает его.
– Дайте мне прочитать ее заявление.
Райт протянул Гомеру две странички формата A4 и совершенно не удивился, когда тот приступил к своему традиционному ритуалу пыхтения, вздохов и подмигивания, который сопровождал процесс расшифровки безграмотных каракулей. Когда Гомер сделал небольшую паузу, Райт решил ввести его в курс дела.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.