Книга Черная роза онлайн - страница 4



Глава 4

Головы и плечи Чейза и Рейган были осыпаны крупными тяжелыми каплями дождя, когда лошади подскакали к длинному, похожему на барак зданию из обсыпавшихся бревен.

– Сзади есть сарай, где мы можем поставить лошадей, – крикнул Чейз, повернувшись к девушке.

Когда Чейз открыл дверь в пристройку с односкатной крышей и ввел Сэмпсона внутрь, дождь шел вовсю. Рейган тоже наклонила голову и вошла, чтобы спрятаться от дождя. Она стояла как раз у двери, проведя Красавицу вслед за жеребцом. В сарае были другие лошади, и Чейз привязал Сэмпсона в дальний угол подальше от них.

– Чтобы не дрались, – пояснил он Рейган, когда она вопросительно посмотрела на него.

Охапки сена свисали с чердака, и Чейз вилами сбросил несколько пучков кобыле и жеребцу. Прежде чем они стремительно побежали сквозь дождь в сухое тепло стоянки, Чейз предупредил:

– Рейган, что бы я ни сказал или ни сделал здесь, подыгрывай мне, хорошо?

Девушка бросила на него недоуменный взгляд, но кивком головы дала согласие. Внезапно Лобо сунулся носом в ее руку, и она воскликнула:

– А как же Лобо? Кто-нибудь там в доме может застрелить его.

– Да, это задача.

Чейз провел тонкими пальцами по влажным волосам.

– Я так привык к нему, что забываю теперь, что это волк.

– Я останусь здесь с ним, – Рейган повернулась, чтобы пойти снова в маленькую конюшню.

– Я не могу этого допустить, – Чейз поймал ее руку.– Ты погибнешь здесь, под этой дырявой крышей.

– Я не хотела бы рисковать, но что ты можешь придумать?

Чейз посмотрел задумчиво:

– Знаком ли он с ошейником?

– Да, – кивнула Рейган, – Когда он был маленьким, папа завязал ему кожаный ошейник с поводком из веревки. Мы держали волка привязанным у дерева во дворе, пока он вырос и смог заботиться о себе сам.

– Есть ошейник у тебя с собой?

Рейган кивнула.

– Надень на Лобо и держи его рядом с собой, пока я договорюсь о комнате для нас. Мы возьмем его с собой.

– Ты уверен, что никто не причинит ему вреда? – посмотрела Рейган с сомнением.

Чейз похлопал по ножу за поясом.

– Никто не дотронется до него и пальцем.

– Ладно, хорошо, – согласилась Рейган, хотя и неохотно, и пошла искать среди своих вещей ошейник и кожаный поводок. Она взгрустнула, вспоминая отца, мастерившего поводок по вечерам, когда волчонок носился вокруг хижины. То были такие счастливые времена – она, мама и папа вместе.

Лобо искоса посмотрел на свой старый кожаный ошейник, но покорно встал, позволив Рейган обвязать его вокруг толстой мускулистой шеи. Когда она подняла поводок и двинулась к двери, он пошел рядом с ней. Рейган натянуто улыбнулась Чейзу и сказала:

– Мы готовы.

– Тогда идем.– Он ободряюще улыбнулся в ответ и сжал ее руку.

Они побежали сквозь проливной дождь.

Хриплые голоса в тускло освещенной таверне постепенно замерли, когда Чейз открыл дверь и пропустил Рейган вперед. Мужчины уставились на мокрую от проливного дождя красавицу, сырое платье прилипло к ее телу, подчеркивая все его линии.

Прошла целая минута, прежде чем их взгляды перешли на волка, стоявшего рядом с девушкой в угрожающей позе со взъерошенной дыбом шерстью. Раздался неодобрительный гул, и множество рук потянулось к ножам и ружьям.

– Эй, Донлин, – крикнул высокий худой охотник, – что за черт принес тебя с этим проклятым волком сюда?

– Не волнуйся, Том, – спокойно сказал Чейз.– Это любимец моей жены.

Его рука опустилась на рукоятку его собственного ножа.

– Если никто не будет подходить к ней, он никого не тронет.

У Рейган перехватило дыхание. Чейз представил ее как свою жену. Но она вовремя вспомнила, о чем он ее предупреждал, и постаралась не выдать своего удивления. Если Чейз сказал этим людям, что они женаты, то, значит, имел вескую причину для этого.

Голоса еще раздавались, но не так бурно, как раньше, так как посетители настороженно посматривали на волка одним глазом, а другим, насмешливо и оценивающе, – на Рейган.

– Так, Донлин, ты женился, правда? – Большой бородатый охотник сказал громко, когда Чейз повел Рейган среда столов.– Я никогда не думал, что настанет день, когда женщина набросит на твою шею поводок, какой бы премиленькой она ни была.

Чейз промолчал, тогда другой мужчина начал добродушно поддразнивать его:

– Как же вдова Дженкинс будет чувствовать себя, когда узнает, что ты связан с другой женщиной, как ты считаешь? Говорят, она возомнила, что будет хозяйкой в доме Донлина.

Мужчина хотел продолжить разговор, но угрожающий взгляд Чейза заставил его закрыть рот. Он, как и все остальные, кто собрался широким кругом вокруг Чейза и Рейган, знал его способности в обращении с кинжалом, заткнутом за его мокасины. Много раз все они видели, как широкое лезвие пускало кровь.

Все расступились, когда Чейз направился с Рейган к прилавку, протянувшемуся во всю длину комнаты. Никто не пожелал подойти очень близко к волку, который гордо шествовал рядом с хозяйкой, издавая тихое рычание.

Рейган чувствовала на себе жадные взгляды мужчин, следящие за ней. Ей казалось, что она преодолела по этой комнате самую длинную в своей жизни дорогу.

– Джонсон, – обратился Чейз к мужчине с добродушным лицом, который владел таверной, – я хочу познакомить тебя с Рейган.

Большая рука протянулась через прилавок.

– Я очень рад знакомству с тобой, Рейган. Когда с дружелюбной улыбкой на губах Рейган подала свою маленькую руку, он добавил:

– Уверен, вы будете восхищены этими холмами, маленькая леди.– Он глянул вниз на Лобо.– А ваш волк отпугнет многих людей.

Джонсон беспокойно посмотрел на Чейза.

– Что ты собираешься делать с ним, Донлин? Мои постояльцы чертовски нервничают из-за него.

– Мы бы хотели снять одну из твоих лучших комнат на ночь, и возьмем его туда.

Джонсон кивнул со вздохом облегчения.

– Я дам вам ту, в которой мистер Хейз из меховой компании останавливается, когда приезжает проверить, как тут идут дела. В ней есть засов, поэтому вас никто не побеспокоит и не застанет врасплох за важным делом.– Его глаза озорно блеснули, заставив Рейган густо покраснеть.

Чейз проигнорировал эти намеки, сожалея, что его ложь заставила Рейган чувствовать смущение.

– Я посажу Рейган за стол в том углу, пока отведу волка в комнату. Принеси нам что-нибудь поесть.

– Моя жена приготовила сегодня большой котел тушеной говядины. Я прикажу принести вам, как только вы устроитесь.– Он показал пальцем через плечо.– Комната ваша за баром, там намного тише, чем наверху. Иногда доносится шум, но приятный, если ты понял, что я имею в виду.

Чейз кивнул, догадавшись, о чем говорил этот человек. Он повел Рейган к грубо сколоченному столу и посадил на трехногий табурет. Потом, взяв из ее дрожащих пальцев поводок, мягко сказал:

– Не бойся. Эти подонки могут поедать тебя глазами, но никто не дотронется пальцем до женщины Донлина.

Слабая улыбка появилась на губах Рейган. Она хотела бы быть такой же уверенной в этом, как и он. Она знала, что каждая пара глаз в комнате еще следила за ней. Не воспользуются ли эти дикие охотники отсутствием Чейза?

Чейз ободряюще сжал ее плечо и повел Лобо прочь, оставив Рейган сидящей с опущенными глазами от страха, что какой-нибудь мужчина посмеет приблизиться к ней. Когда прошло несколько минут, она осмелилась поднять голову и тайком пробежала глазами по лицам суровых с виду мужчин. Они выглядели ужаснее, чем золотоискатели, которых она знала во многих горняцких поселениях, где ей случалось жить. Но Рейган помнила, что за хмурым выражением лица часто скрывались добрые сердца. Ведь мужчины их поселка прекрасно относились к ней и матери после того, как они остались без отца, никогда не позволяли непочтительного взгляда или слова.

Возможно, думала Рейган, пройдет время, и она лучше узнает этих людей и увидит их в другом свете. В конце концов, Чейз тоже был охотником, и у него лицо не ангела, но каждое действие или слово по отношению к ней были джентльменскими.

Рейган постаралась заглушить внутренний голос, который вдруг обвинил ее в том, что ей вовсе не хотелось, чтобы он был таким джентльменом. Она перевела свой взгляд на женщин, которые переходили от стола к столу, уговаривая мужчин подняться с ними наверх. Она поняла по их сильно накрашенным лицам и запачканным сатиновым платьям, что это были проститутки. В ее душе шевельнулась жалость к этим женщинам, чья молодость ушла, растраченная на пьянки и все то, чего требовала их профессия. Возможно, они переехали сюда, в эту дикую местность, когда не смогли больше конкурировать со своими младшими подругами в больших городах.

Лицо Рейган запылало, и она опустила глаза, когда одна из женщин плюхнулась на колени пьяному охотнику и пронзительно засмеялась, когда он сунул руку под ее платье.

Рейган желала, чтобы Чейз побыстрее вернулся, когда тяжелая дверь таверны вдруг распахнулась с такой силой, что хлопнула о стену. Грузный мужчина стоял в дверном проеме, ветер с дождем свистел позади него.

– Закрой дверь, ты, немая деревенщина, – крикнул Сид Джонсон мужчине, от появления которого волосы у Рейган поднялись дыбом. Она уставилась на пришельца – это был тот мужчина, которого они с Чейзом встретили на лесной тропе. Он не заметил девушку, потому что она сидела в полумраке. И все же чувство тревоги охватило ее, когда с громкими проклятьями Роской захлопнул дверь и последовал к прилавку, расталкивая других клиентов.

– Эй ты, бочка с салом, какого черта ты суешься! – проворчал один из них, его рука схватилась за рукоятку ножа.

Роской не ответил, только отступил назад и двинулся в другой конец бара. Рейган поняла, что мужчина был труслив, храбрился только с беспомощной женщиной. Она вспомнила индианку, которую он похитил из племени, ее избитое лицо и пожелала, чтобы мужчина у стойки ударил его, а не просто кричал на него.

Где была похищенная женщина? Нашел ли этот страшный человек хоть охапку сена для нее, побеспокоился ли о ее ночлеге? А что, если она осталась где-то на улице, съежившись от дождя?

Рейган обдумывала, как найти эту бедняжку, когда Чейз подошел к столу, индейская женщина шла за ним, неся поднос с едой в руках. Когда она поставила дымящиеся тарелки с мясом перед ними, он сказал:

– Рейган, это Руфи Джонсон, жена Сида. Рейган скрыла свое удивление, встала и пожала протянутую ей руку. Женщина выглядела лет на сорок, была довольно привлекательна, с гордо поднятой головой. То, что она была любима и оберегаема этим сильным мужчиной за прилавком бара, было видно по безмятежности ее лица.

– Руфи Джонсон, – улыбнулась она, показывая белые ровные зубы.– Это имя дал мне Сид, он не мог выговорить имя, данное мне при рождении.

Рейган и Чейз посмеялись над ее замечанием, она поставила кофейник на стол и повернулась, чтобы уйти.

– У тебя есть время выпить с нами чашечку кофе? – улыбаясь, спросила Рейган.

Довольный румянец тронул щеки Руфи.

– Совсем немного. Пока какой-нибудь голодный пьяница не потребует закуску.– Она засмеялась.– Тогда я вынуждена буду вернуться на кухню.

Когда она разливала ароматный кофе в чашки, Чейз посмотрел на бледное лицо Рейган.

– Что-то тревожит тебя?

Рейган показала ему глазами на дальний конец бара.

– Этот ужасный Роской пришел, пока тебя не было.

Гнев появился на лице Чейза.

– Он что-нибудь сказал или сделал тебе?

Рейган схватила его за руку, когда он стремительно встал.

– Нет, Чейз, он не видел меня.

Чейз снова сел на стул.

– Женщина с ним?

– Я не знаю. Сюда она не входила. Ты думаешь, бедная женщина умерла?

Чейз покачал головой:

– Она, возможно, связана и спрятана где-нибудь в лесу или в пещере.

Хотя Рейган и Чейз говорили шепотом, острый слух Руфи уловил каждое слово. С беспокойством в глазах и тревогой в голосе она воскликнула приглушенно:

– Что, этот глупый Роской украл женщину Тилламука?

Чейз кивнул головой утвердительно.

– Боюсь, что да. Мы с Рейган натолкнулись на них в нескольких милях отсюда. Он ужасно с нею обращался.

– Но, Чейз, почему же ты…

– Почему я не убил его и не отобрал у него женщину? – Чейз не дал Руфи закончить вопрос.– Я ничего не мог сделать, потому что он держал ружье у ее головы, угрожая убить, если я подойду. Он и мне угрожал, если я буду рассказывать, что видел. Роской обещал убить женщину, чтобы она не смогла пожаловаться на него.

Руфи уставилась на свои сжатые в кулаки руки.

– Мы жили в мире с этим индейским племенем, пока однажды они решили, что кто-то с этой стороны реки взял их женщину, и они напали на местных жителей. Много хороших людей было убито из-за безумного поступка одного мужчины, – пробормотал Чейз.

– Мы можем только молиться, чтобы тилламуки нашли женщину живой и она смогла указать на своего обидчика, – сказала Руфи и впала в тревожное молчание.

Рейган отодвинула тарелку с мясом, ее аппетит пропал. Где сейчас бедная женщина? Была она мертвой или живой? Лежала в холоде на дожде, дрожа от боли, как раненое животное? О, как бы Рейган желала натравить Лобо на страшного Роскоя, чтобы волк рвал его жирное мясо с костей.

Чейз положил руку на ее сжатый кулак и стал уговаривать:

– Успокойся, ешь свой ужин. Я выйду попозже, поищу женщину.

– И я пойду с тобой, – сказала Руфи.– Я возьму немного еды и сумку с лекарствами – вдруг мы ее найдем.

Чейз пристально посмотрел на толстяка в конце бара, соображая, как с ним поступить. Он считал, что жители поселка, его соседи должны узнать о случившемся. Раз Роской украл женщину, он может передать ее потом другому мужчине, а тот, не зная даже, откуда она взялась, будет отвечать перед мужчинами ее племени, когда те за ней придут.

Чейз взволнованно взъерошил волосы, затем задумчиво побарабанил пальцами по столу. Когда же все это рассказать другим? Прямо сейчас? Или подождать и последить, с ним ли женщина. Роской мог испугаться и убить ее сразу же, как только Чейз и Рейган скрылись из виду. Не стоит поднимать шум сейчас, решил он. Надо сначала найти женщину.

Руфи поднялась и начала собирать грязную посуду. Она сказала:

– Отведи, Чейз, Рейган в комнату и встречай меня через десять минут.

Чейз посмотрел на Рейган, его губы растянулись в улыбке. Она наполовину спала, ее глаза слипались, голова склонилась. Он не удивился, ведь девушка провела утомительный день, преодолев огромное расстояние верхом на лошади, да еще испытала ужас от встречи с Роскоем. Было ясно по ее негодованию, что она никогда не видела подобного унижения женщины. По крайней мере, Уильяма О'Кифа можно было поблагодарить хотя бы за то, что он уберег жену и дочь от жестокости и грубости.

Жаль, что Чейз не мог сделать того же для Рейган. На этой дикой земле она увидит не раз подлость мужчин. Он поднялся и помог встать Рейган.

– Пойдем, – сказал он, – удобное местечко ждет тебя.

Когда он вел ее к двери комнаты, пьяные голоса давали ему непристойные советы. Но на это беззлобное подшучивание Чейз не обиделся. Даже пьяные его знакомые не забывали, что он мог вытащить нож на любого, кто проявит неуважение по отношению к его жене.

Комната, в которую Чейз ввел Рейган, была маленькой, но уютной и чистой. Она была скромно меблирована – веселый камин, кровать, занимавшая большую часть пространства, маленький столик с мутным зеркалом над ним.

Рейган стала перед зеркалом, встряхнув печально головой, когда увидела свои спутанные волосы и измятое платье.

– Я прекрасно выгляжу, не так ли, Лобо? – она наклонилась и потрепала его большую косматую голову, которая прижималась к ее ногам, стараясь привлечь к себе внимание.

«Ты действительно права, – подумал Чейз подавленно, наблюдая за отражением девушки в зеркале: рыжие завитушки, обрамлявшие ее нежное лицо, полные яркие губы и темно-зеленые глаза. Он перевел глаза туда, где влажный лиф прилип к полной груди, обозначив соски. Господи, как он хотел расстегнуть эти пуговки и прильнуть к ее груди жадным ртом. Он почувствовал сильное возбуждение, и его глаза скользнули по кровати. Мужчины в баре были уверены, что на этой кровати сегодня ночью они дарят свою любовь друг другу. О Господи, он отдал бы десять лет своей жизни, чтобы она не была дочерью Анны и он мог любить ее, делать с ней, что угодно, почувствовать эти длинные стройные ноги сплетенными вокруг его тела было бы верхом блаженства.

Он выбросил эти фантазии из головы и решил узнать, что она подумала, когда он представил ее как свою жену. Она не обиделась?

Он нервно откашлялся и сказал:

– Рейган, надеюсь, ты не обиделась, что я назвал тебя своей женой? Если бы я не объявил, что мы женаты, то мне пришлось бы бороться с каждым из них за тебя.

Рейган стояла, повернувшись к камину и протягивая руки к его теплу. Почему он не сказал, что она просто его племянница? Может быть, это не пришло ему на ум? Возможно, он принял такое решение в спешке. И она ответила доверчиво:

– Конечно, нет. Ты сделал, как считал лучше. Напряжение спало с Чейза.

– Я рад, что ты не обиделась, – сказал он горячо.

– Не стоит благодарить.– Рейган тряхнула головой.– Однако мне интересно, как мы теперь выкрутимся из этого положения. Ты, вероятно, снова будешь общаться с этими людьми? И все время представлять меня своей женой?

На минуту Чейз лишился дара речи. Он не подумал, что будет дальше. Это правда, он встречает охотников все время. Они сталкиваются друг с другом на охотничьих тропах, не говоря уже о том, что все приносят сдавать пушнину в одно торговое поселение.

Он тронул рукой свои волосы.

– Я не знаю, Рейган, – ответил он честно.– Мне казалось, что я поступил правильно в тот момент, но и не подумал о будущем.

Он заглянул ей в лицо:

– А что ты думаешь об этом?

Рейган смущенно осознала, что она хотела бы, чтобы ложь Чейза была правдой, но быстро приказала себе не глупить. Впервые в жизни она была увлечена мужчиной, его прикосновения и взгляд будили непонятные чувства. Неужели это значило, что она влюблена? Она хотела такой взаимной любви, какая была у ее родителей. Чейз ничем не выдал своих особых чувств к Рейган, для него она была дочерью Анны, сводной сестры, которую он обожал. Девушка решила высказаться очень осторожно:

– Не будем пока раскрывать нашей хитрости, а потом придумаем, как поступить. Папа говорил, что из любого положения есть выход.

Чейз постыдился той бурной радости, которую принесли ему слова Рейган. На время, по крайней мере, не будет вокруг нее молодых людей, пытающихся ухаживать, да еще увезти ее от него, как Уильям О'Киф увез Анну.

Но ложь не могла длиться вечно, говорил он себе, наклоняясь, чтобы положить дров в огонь. Рейган была молодой здоровой женщиной, которая достойна иметь мужа и детей. Однажды она влюбится, и он потеряет ее. Заныло сердце. Сможет ли он перенести это? Да, решительно подумал он, наблюдая, как Рейган роется в холщовой сумке с вещами, я должен. Он прищурился, пристально глядя, как девушка сняла мокрое платье и, оставшись в лифчике, развешивала его на спинке кровати.

– Здесь, – сказала она, разглаживая морщинки на материале, – оно высохнет до утра. Она улыбнулась ему:

– Я думаю, ты сделаешь то же самое со своей одеждой, когда ляжешь спать.

Она пристально посмотрела на его спальный мешок, брошенный в углу.

– Мне развернуть его и положить перед огнем для тебя?

У Чейза перехватило дыхание. Он подумал на мгновение, что мог бы лечь вместе с ней. Не было способа на земном шаре, которым он мог бы удержать его от этого соблазна. «Ты не вынесешь стыда от этого на следующее утро», – говорила ему его совесть.

Он с трудом выдавил:

– Спасибо, Рейган, мне будет удобно.

Но знал, что не останется здесь сегодня ночью. В одной комнате с ней ему было бы слишком тяжело находиться.

– Ладно, – сказал он, – Руфи, наверное, уже ждет меня, мне надо идти.

– Спокойной ночи, Чейз, вдруг я буду спать, когда ты вернешься.

– Да, спи. Чтобы тебе было спокойнее, положи мой пистолет под подушку.

– В этом нет необходимости, – Рейган улыбнулась, похлопывая волка по голове.– Лобо – вот моя защита, в другой я не нуждаюсь. Бедный малыш, надеюсь, он не очень голоден.

– Он обычно в этот час охотится?

– Да, но до утра он будет терпеть. Ведь мы отправимся рано, да?

Взглянув на ее лицо, Чейз понял, что она неспокойна в том окружении, в которое попала.

– Мы двинемся, как только забрезжит рассвет, – успокоил он ее.

Чейз открыл дверь, чтобы пойти к Руфи, но его остановил вопрос Рейган:

– Кто такая вдова Дженкинс?

Так, значит, она не пропустила мимо ушей замечание, отпущенное ему в баре. Что ответить? Он не мог объяснить ей, что с вдовой его связывает только физическая близость, в которой он нуждается как мужчина. Она может этого не понять. Но, черт, он не собирался ее обманывать, что ухаживал за Лизой. Наконец, он сказал:

– Это женщина, живущая в нашей округе.

– Ничего особенного по отношению к тебе?

– Совершенно ничего.

Его тон уверил Рейган, что он говорит правду.

«Но почему я волнуюсь, значит ли для него что-нибудь эта женщина или нет? – упрекнула она себя.– Это не мое дело, ухаживал ли он за ней».

Рейган сняла остальную одежду и натянула ночную сорочку через голову. Но когда она забралась в кровать и утонула в перине, то подумала, что не хотела бы узнать, что у Чейза роман с этой женщиной.

Дождь мелко моросил, когда Чейз подошел к Руфи, ожидающей его за домом.

– Я заставил тебя ждать, – извинился он, – я должен был устроить Рейган.

Улыбка тронула уголки губ Руфи.

– Да, – согласилась она с явной усмешкой в голосе, – на молодых жен тратится много времени.

Чейз посмотрел на Руфи вопросительно, не поняв, дразнит она его или нет. Но если бы ее намеки были верны, он потратил бы на Рейган всю ночь.

Ничего не отвечая Руфи, он взял из ее рук фонарь, а она несла завернутый в бумагу сверток и маленькую кожаную сумку.

– Надеюсь, мы найдем бедную женщину в конюшне, а не под дождем, – сказала Руфи, следуя по тропинке, освещенной фонариком. Чейз шел впереди.

– Хочется верить, – сказал Чейз и тут же выругался, ввалившись в грязь.

Пьяный смех со стоянки разносился по округе, когда он открыл перекосившуюся дверь сарая. Чейз и Руфи вошли внутрь, он высоко держал фонарь, медленным жестом освещая углы маленькой зловонной комнаты. Они ничего не увидели. Слышно было только, как лошади жевали сено и иногда ударяли копытом.

– Ладно, – сказал Чейз с разочарованием в голосе. Ее здесь нет. Может быть, ты останешься здесь, где посуше, а я пока поищу в лесу?

– Нет, я пойду с тобой, мне не нравится здесь. На полпути к двери Чейз внезапно остановился, схватив Руфи за руку, удерживая ее. Он поднял фонарь на уровне плеча и указывал вперед.

– Пойдем сюда, – сказал Чейз и направился к лестнице.

Они ничего не увидели сначала, кроме охапок сена на чердаке. Потом Чейз едва различил обутые в мокасины ноги.

– Она здесь, – сказал он и пошел вперед.

У Руфи перехватило дыхание, а Чейз выругался, когда они увидели бедную пленницу. Веревка еще была намотана вокруг ее шеи. Роской привязал женщину к опоре, поддерживающей крышу, в неудобной позе, прижав избитое лицо к грубой коре столба.

– О, бедняжка, – Руфи опустилась на колени около женщины.

Когда Чейз освободил ее от веревки, глубокий страх вспыхнул в ее потемневших глазах.

– Он не причинит тебе вреда, – Руфи успокоила женщину на ее родном языке, – он здесь, чтобы помочь тебе.

Она развернула бумажный сверток, который принесла с собой, достала бутерброд с говядиной.

– Дай мне свой нож, Чейз, чтобы разрезать эту проклятую веревку.

Острое лезвие разрезало туго связанный узел. Женщина выпрямилась со вздохом облегчения из неловкого положения. Руфи держала хлеб и мясо перед ней.

– Съешь это, потом я полечу твое бедное лицо. Было ясно, что женщина не понимала языка Руфи, но тот факт, что она имела такую же смуглую кожу, немного успокоил ее. Она еще настороженно смотрела на Чейза, и с каждым его движением съеживалась от страха.

– Чейз, – сказала Руфи, – тебе лучше уйти. Понятно, она боится до смерти белых мужчин.

Чейз кивнул и отошел. Из темного угла он наблюдал, как белые зубы женщины впивались в еду, которую принесла Руфи. С уверенностью можно было сказать, что она не ела с тех пор, как Роской схватил ее и обесчестил.

Почему так, спрашивал Чейз сам у себя? Какой черт живет в некоторых мужчинах? Родились они такими, или жизнь сделала их животными? Он полагал, что трудная жизнь на западной границе могла сделать слабохарактерного человека подлым.

Прошло полчаса. Женщина перестала есть, Руфи обработала, как могла, ее ушибы и кровоподтеки.

– Что теперь делать, Чейз? – спросила Руфи, сидя на корточках.– Может быть, переправить ее обратно через реку, пока у нас есть шанс?

– Это слишком рискованно, – ответил Чейз.– К этому времени обнаружится ее исчезновение, и начнутся поиски в лесу и на реке. Если нас найдут с нею, то убьют прежде, чем мы откроем рот, чтобы объяснить, почему она с нами.

– Я знаю, что ты прав, но грешно оставлять ее с тем мужчиной.

– Я понимаю твои чувства, Руфи, но слишком много людей окажется в опасности. Очень важно, чтобы тилламукские мужчины нашли ее именно с Роскоем, она расскажет, что это он виновен в похищении.

Руфи согласилась, что Чейз прав, и решительно взяла в руки веревку.

– Наверное, лучше связать ее снова, иначе она попытается вернуться домой, и может пострадать от волков по дороге.

– Только привяжи ее послабее, чтобы она могла лежать.

– И ты думаешь, Роской ее так оставит? – фыркнула Руфи насмешливо.

– Да, потому что он не вернется сюда ночью.

– Откуда ты знаешь это?

– Я собираюсь накачать этого ублюдка спиртным, пока он не потеряет сознание.

Женщина лежала, утомленно вытянув свое избитое усталое тело.

– Положи охапку сена ей вместо постели и давай вернемся в зимовье, пока Роской не пришел.

Вскоре они шли назад через грязь и лужи, фонарь освещал им путь. Руфи высказывала беспокойство вслух:

– Я надеюсь, что ее скоро найдут, и она недолго пробудет с Роскоем.

Руфи открыла заднюю дверь, и они вошли.

– Когда ты расскажешь всем остальным о поступке Роскоя? – Руфи убрала свою кожаную сумку в шкаф.

– Утро вечера мудренее, – положив руку на щеколду двери, отделявшей кухню от бара, Чейз спросил.– Мой друг Джеми здесь?

Руфи улыбнулась:

– Я не видела его, Чейз. Что он, снова пропал?

– Да, – Чейз кивнул головой.– Что-то заставило его это сделать. Он вернется через неделю-другую.

Чейз шагнул в большую комнату со зловонным запахом и стал в конце прилавка.

– Рейган устроилась? – Сид Джонсон поставил бутылку виски и стакан перед Чейзом.

– Да, – кивнул тот.– Слушай, Сид, окажи одну любезность.

– Только скажи Чейз, что тебе нужно!

– Наполняй почаще стакан Роскоя, пока этот мерзавец не отключится. Я рассчитаюсь с тобой, когда он уйдет.

Сид вопросительно посмотрел на него:

– Ты собираешься угощать этого ублюдка? Да здесь не найдется никого, кто купил бы ему стакан воды, даже если это спасло бы ему жизнь!

– У меня есть на это причины, – мрачно сказал Чейз, – а вовсе не по дружбе. Руфи тебе объяснит позже.

– Хорошо, если ты так хочешь.– Сид взял бутылку с полки.– Я начну прямо сейчас и быстро отправлю его на тропу забвения.

Сид спустился в бар. Чейз налил себе стакан виски из бутылки, которую бармен поставил перед ним. Когда он потягивал жгучую жидкость, его мысли вернулись к Джеми Харту. Джеми – метис, дикий и дерзкий, но с ангельской улыбкой.

Джеми стал частью его жизни пять лет назад. Этот молодой человек лет двадцати, несомненно, спас ему жизнь. Чейз хорошо помнил, как это было.

Туманы еще висели в равнинах тем утром, когда Чейз оседлал Сэмпсона и проехал по лугу несколько миль, надеясь убить оленя. В эти ранние утренние часы животные любят лакомиться молодыми побегами.

Он едва лишь притаился в темной тени широкой сосны, когда шесть оленей вышли из кустарника и начали щипать высокую густую траву.

Чейз зажал коленями брюхо жеребца, давая знак не двигаться, вскинул ружье, пристроил на плечо и нацелился на годовалое животное. Чейз еще не успел нажать на курок, как внезапно был окружен стаей волков. Их было не менее восьми. Чейз пытался стать на спину жеребца, но Сэмпсон шарахнулся с тихим ржанием, когда голодные животные рычали и кусали его за ноги, пытаясь свалить на землю.

Пока Чейз сообразил, , что случилось, он уже летел по воздуху, а потом тяжело рухнул на землю, в то время как его жеребец с громким ржанием поскакал в долину, пустые стремена и сиденье хлопали его по животу. Чейз застонал от отчаяния, когда обнаружил, что ружья у него в руках не было. Оглядевшись вокруг, он заметил его возле ног огромного рычащего волка. Чейз наблюдал за ночными хищниками, окружившими его, и думал о своей беспомощности со слепой черной яростью. Он приготовился умирать. Его горло будет разодрано этими рычащими голодными хищниками. «По крайней мере, я не сдамся без боя», – мрачно пробормотал Чейз, доставая нож из-за голенища своих мокасин.

Он стал на ноги, крепко держа нож в руке, полный решимости драться с вожаком стаи, когда резкий выстрел разрезал воздух. Испуганные волки врассыпную бросились в лес.

Чейз вытер холодный пот со лба и посмотрел на молодого мужчину, который сидел со скрещенными руками в седле, его глаза слегка улыбались.

– Ты чуть не стал для них завтраком, не правда ли?

– Я никогда не подхожу близко, чтоб не съели.– Чейз усмехнулся. Он поднял руки и увидел, что они дрожали.– Еще минута – и я встретился бы с творцом. Моя грешная душа уже готовилась к встрече.

Молодой человек засмеялся и спрыгнул из седла.

– Джеми, – назвался он, протягивая Чейзу руку.

– Очень рад познакомиться с тобой, Джеми, – крепко пожал ему руку Чейз.– Меня зовут Донлин.

– Я слышал о тебе.– Метис изучающе смотрел в лицо Чейза.– Говорили, что ты стоящий парень, быстрый, как огонь, и с оружием, и с ножом.

– Да ладно, сегодня я не был быстр ни с тем, ни с другим, – проворчал Чейз, нагнувшись, чтобы поднять свое ружье. Запихивая его в футляр, он сказал, – Мой дом на следующей равнине, приходи позавтракать ко мне.

– А как насчет твоего коня? Может быть, мне поехать и вернуть его?

– Не стоит. Он сам придет.– Чейз засунул указательный и большой пальцы в рот и громко свистнул. Еще эхо не перестало звучать, как Сэмпсон прискакал галопом к нему.

– Хорош! – восхищался Джеми черным скакуном, – держу пари, он бегает, как ветер.

– Да, он быстрый, – Чейз вскочил в седло, любовно похлопал потную изогнутую шею.

– Стая голодных волков заставит паниковать любое животное, – Джеми объяснил поведение жеребца. Он повернул свою кобылу и последовал за Чейзом.

Позже, когда Чейз пожарил пару кусков мяса и сварил кастрюлю нарезанной ломтиками картошки, Джеми рассказал ему о себе.

– Я немного плавал, – начал он.– Был ковбоем, объезжал лошадей, искал золото, довелось с дробовиком поездить за каретами.

– Так много профессий для такого молодого человека, – заметил Чейз, подавая гостю мясо и подрумянившийся картофель.– Ну и что тебе больше всего понравилось?

Джеми помолчал немного, уставясь в тарелку, потом ответил:

– Мне нравилось обуздывать лошадей.– Он взглянул на Чейза.– Только я вообще-то нигде не задерживался очень долго.

– Почему? Ты ленив?

Джеми отрицательно покачал головой.

– Ты знаешь, я всегда ходил по узкой тропинке. Моя мать – индианка, отец – ирландец.– Он усмехнулся.– Я не знаю, кто во мне говорит, пайют или ирландец?

Чейз ехал с веселым пением. Он улыбнулся при этом воспоминании. «Нет сомнений, он ирландец».

Джеми засмеялся, когда узнал, что имя Донлин – ирландское. Почему это случилось, Чейз и сам не понимал, но Джеми остался с ним. И это продолжается уже пять лет. На прошлой неделе они отметили двадцатипятилетие Джеми.

Мужчины вместе охотились зимой и летом, вместе пировали. Джеми стал Чейзу младшим братом, которого он всегда мечтал иметь.

Казалось с виду, что Джеми удовлетворен своей жизнью в дикой местности Орегона, но он часто был неспокоен.

Другие охотники с симпатиями относились к этим мужчинам, беззаботным и молодым. Но их жены тоже любили красивого Джеми, хотя не позволяли ухаживать за своими дочерьми. Джеми старался показать, что не питает к ним интереса, и даже подшучивал над этим, но Чейз видел, что Джемми сильно страдал из-за этого. В нем говорила кровь индейца, и жизнь среди белых людей стала ему в тягость. И вот теперь его друг исчез на какое-то время.

Чейз посмотрел в сторону Роскоя. Глаза у того потускнели, движения были неуклюжими и неуверенными. Еще один глоток виски, и он свалится прямо на пол, отключившись от мира.

Чейз перевел взгляд на четырех мужчин, играющих в покер за столом, освещенным подвешенным фонарем. Он допил виски, качаясь отошел от стойки бара и присоединился к игрокам. Азартная игра сделает ночь короче, да и мозги будут острее, поэтому он сможет наблюдать за толстяком.

Игроки подразнили его за то, что он оставил свою молодую жену спать одну, но он не ответил на их шутки. Карты были розданы, игра продолжалась.

Стало светать, когда она закончилась. Карты были собраны в колоду и оставлены в центре стола для тех, кто захочет играть позже. Новые колоды появлялись здесь очень редко, только тогда, когда у старых загибались углы до такой степени, что каждый мог определить, какие карты у партнера.

Слышался стук задвигающихся стульев и недовольные голоса.

– Я потерял все, – жаловался один охотник. Другой ворчал:

– Тебе везло сегодня ночью, Донлин. Добродушное ворчание продолжалось еще несколько минут, затем охотники стали разбредаться по домам. Уголком глаза Чейз видел Роскоя, который шевельнулся, потом поднялся с места на полу, где он храпел всю ночь.

– Задержитесь на минутку, мужики! – обратился к присутствующим Чейз, перешагивая через жирного мужчину и поднимая его на ноги.– Роской хочет рассказать вам о своем последнем грязном приключении. Охотники уставились на Роскоя ожидающе, но он хранил молчание, пытаясь освободиться от железных пальцев Чейза, сжимающих его руку.

– Говори, ублюдок, – холодно приказал Чейз.– Расскажи им об опасности, которая из-за тебя грозит им и их семьям.

Охотники, пившие и игравшие всю ночь, были в плохом настроении, с больными головами и налитыми кровью глазами. Всем хотелось скорее возвратиться домой и завалиться спать. Их терпение кончалось, а Роской все молчал.

– Выдавай секрет, ты, бочка с жиром, – один мужчина вышел из себя.– Что ты сделал такое, что разозлило Донлина?

Но Роской только продолжал смотреть в пол, его рот шевелился беззвучно. Кто-то выкрикнул:

– Посмотрите на него, он прикидывается слабоумным.

– Тебе лучше рассказать все самому, Чейз, – Сид Джонсон вышел из-за стойки бара.– Ты не дождешься от него ни слова.

Сжимая мясистую руку Роскоя, Чейз сказал:

– Он украл и связал женщину Тилламука и бросил ее в конюшне.

На мгновение молчание наполнило комнату, охотники уставились на Роскоя в недоумении. Затем один из них подал голос:

– Ты бесполезный кусок собачьего дерьма, жирный ублюдок! Черт бы побрал твою жалкую шкуру, ты вызвал ярость Тилламука на невинных людей. Только ты мог такое сделать!

Мрачное негодование перерастало в рев, когда один за одним охотники стали подступать к трусливому мужчине. Было видно, что они жаждут поколотить его до смерти.

Чейз поспешил встать между ними. Он обратился к жаждущим крови:

– Мужчины, остановитесь и подумайте минуту! Убить его – самое худшее, что вы можете сделать.

– Как так, Донлин! – руки их тянулись за пистолетами.

– Он опозорил нас всех, всем жителям Большой Сосны грозит опасность. Тилламуки придут в эту долину и убьют каждого мужчину, женщину и ребенка, которых встретят на пути!

– Я объясню вам, – говорил Чейз.– Они придут искать ее. И того мужчину, с кем ее найдут, они убьют. И пусть он будет один.

В комнате наступила тишина. Чейз увидел, что его слова доходят до охотников. Наконец, один из них, по имени Айк, заговорил:

– Может быть, ты и прав, Чейз Донлин, но мы хотим, чтобы он и его женщина ушли отсюда подальше и прямо сейчас!

– Конечно, это несомненно, – согласился Чейз и повернулся к Роскою.– Если ты задумал вывести женщину в лес и убить ее, то знай, я собираюсь взять одного воина из племени Мудрого Вождя и проследить за тобой и за женщиной. Если она умрет, ты последуешь за ней.

Он схватил Роскоя за воротник:

– Ты понял, что я сказал? Ты на мушке!

Роской кивнул угрюмо, и, когда кто-то открыл дверь, Чейз подтолкнул его, предупредив:

– И не останавливайся ради своих удовольствий!



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт