Вместо улики
Описание
К Ниро Вульфу на приём приходит некий Юджин Пур, с супругой, и заявляет, что его партнёр Кон Блейни хочет выжать его из совместного бизнеса, а в случае отказа — убить. Он считает свою смерть практически неизбежной, а Кона Блейни достаточно умным, чтобы избежать наказания. Задача Вульфа в том, чтобы в случае гибели клиента рассказать об этом разговоре полиции. В тот же вечер по радио сообщают, что Юджин Пур погиб у себя дома от взрыва. Теперь Вульфу, чтобы отработать гонорар, требуется всего-навсего сообщить полиции о состоявшемся накануне визите. Вульф не уверен, что всё настолько просто.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:

Ниро Вульф снова оказывается в ситуации, которая ему категорически не по душе. На этот раз ему предстоит разобраться в деле, где вместо привычных вещественных улик фигурирует он сам. Юджин Пур, вместо того чтобы оставить запечатанное послание на случай своей смерти, решает доверить информацию Вульфу. И сыщику это совершенно не нравится.
Причины его недовольства очевидны: во-первых, он терпеть не может выступать в роли живого доказательства, во-вторых, дело не сулит значительной прибыли, а в-третьих, ему просто лень. Казалось бы, зачем ему вообще браться за это расследование? Возможно, он просто не нашёл способа вежливо избавиться от настойчивого клиента перед тем, как удалиться к своим любимым орхидеям. Хотя подобное поведение не слишком вяжется с образом гениального детектива. Особенно забавен момент, когда Вульф, обычно столь невозмутимый, настолько выходит из себя, что вынужден покинуть собственный кабинет.
Что касается самого расследования, то направление, в котором движется Вульф, становится понятно довольно быстро. Правда, первую подсказку легко упустить, но дальнейшие события не оставляют сомнений в выбранном пути расследования, даже странно, что Арчи Гудвин не догадался о нём сам. Однако, надо заметить, что без удачи дело не обошлось. Впрочем, для книжных детективов это не редкость.

В один из томов собрания о расследованиях Ниро Вульфа и Арчи Гудвина входит ещё повесть «Вместо улики». Я, правда, не понял, что именно было использовано в сюжете вместо улики, поэтому, думаю, такой перевод оригинального названия „Instead of Evidence” не совсем корректный. Я бы выбрал «Вместо показаний». И тогда, учитывая сюжетные обстоятельства, название становится понятно.
Плохой перевод — это черта многих художественных произведений, переводившихся с английского в 90-е. Текстов было много. А специалистов — мало. Поэтому, к сожалению, многие книги здорово проигрывают именно из-за неспособности переводчика толково справиться со своей задачей. Думаю, кое-кто из тех, кто переводил тогда книжки, и образования-то законченного не имел.
Впрочем, и сами оригиналы зачастую не ставили каких-то по-настоящему сложных языковых задач. Те же произведения Рекса Стаута очень просты, и если не лажать с идиоматикой и, самое главное, не лажать с _русским_ языком на выходе, то справиться с переводом, к примеру, «Вместо улик» (90 страниц) можно за пять дней.
Повесть ничем не выделяется в ряду прочих произведений про Ниро Вульфа. Дело, которое расследует известный детектив, сравнительно простое. Рекс Стаут даёт читателю возможность уже в самом начале заметить ключевую деталь, являющуюся отмычкой к загадке. Да вот только, чтобы заметить её, очевидно, надо обладать более концентрированным вниманием, чем у меня.
Какого-то особенного погружения в психологию преступника у Стаута нет. Хотя предфинальная сцена, когда злодей уже понял, что разоблачён и мучительно выбирает, как поступить, не лишена драматизма. Злодея становится даже жалко, как может быть жалко загнанную в угол крысу. Но, разумеется, преступление должно быть наказано, и будет наказано, если за дело взялся Ниро Вульф.
Правда у Вульфа есть сразу три отвлекающих его фактора — орхидеи, еда и лень, но если ход расследования замедлился, то неугомонный Арчи Гудвин всегда придаст ему дополнительный импульс. Такие сюжетные ходы повторяются от произведения к произведению, но, может быть, отсутствия повторов трудно ожидать в цикле на 50 с лишним названий?
Произведения типа «Вместо улики», конечно, не направлены на то, чтобы читатель открыл для себя что-то новое и уж, тем более, изменить его жизнь. Зато они являются чудесным способом вовсе не бездумно развлечься, что очень даже хорошо. Дополнительного шарма прибавляет время действия, время без вот этого всего, что против желания раздражает и бесит в сегодняшний день: без либертинизма, без дикой [Роскомнадзор] с местоимениями и суффиксами и так далее.