Книга Улпан ее имя онлайн - страница 9



Примечания

1

Кюй – музыкальное произведение без слов. (Здесь и дальше – примеч. переводчика.)

Вернуться

2

Мусеке – «еке» уважительная приставка к имени.

Вернуться

3

Аип – возмещение за нанесенную обиду.

Вернуться

4

Соил – легкая дубинка.

Вернуться

5

Бий – выборный судья.

Вернуться

6

Кос – несколько табунов, которые обычно пасутся вместе, но в стороне от других косов.

Вернуться

7

Торе – знатные казахские роды, ведущие свое начало от чингизидов; обычно их представители занимали влиятельные должности.

Вернуться

8

Аксакалы – белобородые, старейшины рода; карасакалы – чернобородые, уже зрелые мужчины, имеющие право голоса при решении важных дел.

Вернуться

9

Баглан – станица Звериноголовская в нынешней Курганской области; Стап – Пресногорьховская в Кустанайской; Кпитан – Пресновка в Северо-Казахстанской.

Вернуться

10

Урендык – искаж. урядник.

Вернуться

11

Джайляу – летние пастбища, они были строго распределены по отдельным племенам и родам.

Вернуться

12

Саба – бурдюк для кумыса, сшитый из нескольких воловьих шкур.

Вернуться

13

Огагасы – обращение к почтенным людям, букв. – хранитель очага, огня.

Вернуться

14

Жузы – объединения племен; у казахов было три жуза: Большой, Средний и Младший. Сибаны из племени кереев относились к Среднему жузу.

Вернуться

15

Хоржун – переметный мешок, и так переиначил Тлеумбет слово «хорунжий». Этот чин Есеней получил за сопротивление всадникам Кенесары.

Вернуться

16

Поштабай – посыльный.

Вернуться

17

Впервые граница, весьма условная и временная, между землями казахов Оренбургского и Сибирского ведомств была установлена в 1838 г.

Вернуться

18

Баксы – знахарь.

Вернуться

19

Нагаши – родня по материнской линии.

Вернуться

20

Шанрак – деревянный круг для дымового отверстия в юрте, к которому крепятся верхние жерди; имеет еще значение – дом, очаг.

Вернуться

21

Женеше – здесь: тетушка; баурсаки – пончики из кислого теста, жаренные в кипящем сале.

Вернуться

22

Ата – обращение к деду.

Вернуться

23

Бура – верблюд-самец, двугорбый.

Вернуться

24

Дастархан – скатерть, накрытый стол.

Вернуться

25

Курук – длинный тонкий шест с веревочной петлей на конце, для ловли лошадей.

Вернуться

26

Мырза – господин.

Вернуться

27

Катын – простореч.: баба, жена.

Вернуться

28

Барекельде – прекрасно, возглас одобрения.

Вернуться

29

Коген – длинная веревка со множеством петель на всем ее протяжении для привязи ягнят.

Вернуться

30

Келин – невестка и вообще младшая в доме женщина.

Вернуться

31

Таксыр – господин.

Вернуться

32

Агай – старший брат, дядя, может употребляться уважительно к мужчине, старшему по возрасту.

Вернуться

33

Тузды – коль – соленое озеро.

Вернуться

34

Токал – младшая жена.

Вернуться

35

Айналайн – милая, милый.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт