Страницы← предыдущаяследующая →
На Биг-Пайн-Ки на заднем дворе скромного домика-ранчо стояли два помощника шерифа округа Монро. Ландшафтный дизайн был скромным, но аккуратным: индийская сирень, вечнозеленая жимолость, жасмин. Цветы огорожены проволочной сеткой.
Помощники шерифа сочувственно выслушивали восьмидесятилетнюю старушку, которая не переставая тараторила, тыкая пальцем в перевернутые баки и разбросанный по траве мусор. На дальней стороне газона болталась порванная веревка для белья. Старушка была в ночнушке и тапочках, хотя происходило все после полудня. Один из помощников шерифа делал пометки в блокноте.
– Он был большой и волосатый! – Старушка встала на цыпочки и высоко подняла руку. – Не меньше семи футов ростом.
Гас записал: шесть футов, делая скидку на возбужденное эмоциональное состояние.
Старушка постучала по блокноту:
– Я сказала, семь!
Гас улыбнулся и исправил.
– Я его через весь двор учуяла. Вонь страшная! – Она сморщила нос. Потом показала одноразовый фотоаппарат. – Я пошлю снимки в таблоид! Там хоть заплатят.
Гас закрыл блокнот и улыбнулся.
– Мы сразу займемся вашим делом, мэм. Старушка пошлепала обратно к дому.
– Я тебе не старая дура, козел!
Помощники шерифа сели в свой бело-зеленый автомобиль и поехали по автодороге номер один. Вел Гас. Он неловко ерзал по сиденью, покрытому чехлом из деревянных бусин.
– Твоей спине от этой штуки правда легче? – спросил Уолтер.
– Вообще-то больнее.
– Почему тогда не снимешь?
– Деньги платил.
Уолтер посмотрел в окно на крошечный белый воздушный шар, у которого были хвостовые плавники.
– Вижу Толстого Альберта.
– Ага.
Когда антибраконьерный радарный шар поднимали, почти все лодки и катера чудесным образом испарялись. – Слушай, Серпико, я вот хочу спросить…
– Уолтер! Ты не мог бы?..
– Извини. Забыл, – сказал Уолтер. – Я просто привык, тебя так все называют. А что про тебя говорят, правда?
– Что именно?
– Как к тебе пристала эта кличка.
– Зависит от того, как рассказывали.
– Смеялись.
– Ну, значит, правда.
– Забавная история!
– Ты об этом и хотел поговорить?
– Нет, я отвлекся. Гас…
– Спасибо.
– Я слышал, твоя бывшая жена встречается с лейтенантом. -Да.
Уолтер посмотрел на коллегу.
– И тебя это не трогает?
– Нет.
Уолтер повернулся к дороге.
– Сержант Энглвуд тоже так сказал. -Как?
– Что тебя это не трогает. Они проехали мост.
– Меня бы трогало, – продолжал Уолтер, – если учесть, что лейтенант знает эти неприличные истории.
Гас воззрился на напарника.
– Ты что? – удивился Уолтер. – Разве не знаешь, что твоя жена рассказывает?
– Нет.
– Елки, это такая умора! Она выложила про тебя все. Про твои сексуальные извращения… – Уолтер расхохотался. – Вот, например, однажды она сильно на тебя разозлилась и попросила надеть ее лифчик. Сказала, что это «заведет ее мотор». Да, Вэлрико именно так выразился. А на самом деле она просто хотела тебя унизить!
Пальцы, которыми напарник Уолтера сжимал руль, побелели.
– А ты знал, что она над тобой издевается? Гас смотрел прямо перед собой.
– Ой, извини! – Уолтер опустил глаза. – Как-то неловко получается.
– Какие еще истории?
– Не скажу. Мне неудобно.
– Ничего, – ответил Гас. – Ты не виноват. Это было давным-давно.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.