Страницы← предыдущаяследующая →
Человек рождён для счастья, как птица для полёта (эсперанто).
В английском языке – «хозяйка», но также «любовница» или «учительница».
Комплекс «Готов к обороне Отечества» обязателен для всех высших и средних специальных учебных заведений Российской Республики.
Это неприлично (фр.).
Жаргонное название «тайдер» сначала появилось как сокращение от «тайм-дайвер». Необходимость объяснить высокому начальству, а что всё это, собственно, значит, повлекла цепь ассоциаций: time (время), tide (течение), tidy (наводить порядок) и даже idea (воображаемое, идеальное). Начальство – а именно предыдущий премьер-министр – одобрило. Так и прижилось.
Шагай веселее, дикарь! (англ.)
Но и ты не джентльмен (англ.).
Не тебе думать об этом! (англ.)
Я сам буду думать, о чём мне думать (англ.).
Ира – Гера, сестра и жена Зевса.
Урания – Небесная.
Mupios – бесчисленный.
Зевс, Деус, Дио.
Восемь соток.
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.