Рецензия на книгу Уже мертва от lienin
Будучи маленькой, я ужасно любила всяческие детские детективы. Они были достаточно light, но сюжеты про ограбления были порой закрученней сюжетов про убийства. Потом я выросла и перестала читать. Мой интерес перешёл сериалам. А тут захотелось вспомнить былое, тем более, что флешмоб подходящий.
Я не смотрела сериал Кости. То есть, я видела пару серий по ТВ и даже отметила про себя "о, это надо глянуть", но все времени не было. А вот почитать на парах - это я всегда за, поэтому я взялась за первоисточник и... за неделю заглотила уже четыре книги (может даже на все напишу рецензии).
Что же так меня захватило? Ну, во-первых, главная героиня. Я очень люблю антропологию (правда, по роду деятельности, чаще обращаюсь к культурной, а не физической), я очень люблю учёных, и ещё обожаю умных героинь женского пола, а в этой книжной серии я получила полный набор. Темперанс Бреннан - женщина умная, решительная и хладнокровная. Хладнокровная - не значит безэмоциональное бревно, напротив, внутренний мир её сложен и многогранен. Она способна и на безрассудные поступки, но способности трезво мыслить никогда не теряет.
Такая героиня окружена целой плеядой разнообразных не менее выдающихся персонажей. Больше всего мне нравятся начальник Темперанс доктор Ламанш, а так же детективы Клодель и Райан.
Не уступает злодей. Кэти Райх не даёт нам возможности взглянуть на мир глазами маньяка. У неё он имеет черты не человеческие, но инфернальные. Старый приём детективного жанра, но работающий при правильной подаче. Мы до самого конца не знаем ничего о злодее, мы видим только его жертв, но то, как эти убийства рефлексирует доктор Бреннан заставляет мурашки бегать по коже.
Единственное, что может подпортить впечатления о книге - русский перевод. Перевести имя Temperance как Темперанция (Словарь иностранных имён для лохов), приводить французские названия без перевода хотя бы в сносках, да ещё и писать французские слова русскими буквами, перевести слово geezer как чудик, хотя в контексте нужно значение "старикашка" и т. д. Такое чувство, будто к тексту не прикасалась рука редактора. Хорошо хоть оригинал не блещет длинными лирическими описаниями, а то мне страшно представить, что с ними сделали бы. Хорошо, что ко второй части переводчика сменили.
На этом все. Пойду читать пятую книгу в серии.
А сколько всего книг в серии, если не секрет?
@raccoon, сейчас уже 18, но на русском всего книг 8.
@lienin, ого себе) Вам читать не перечитать)
а мне вообще не понравились книги
где-то 3-4 прочитала и закинула
@loki, а это нормально для длинных книжных серий, ещё и детективных. Наскучивает быстро.
Я просто антропологию люблю, а ещё описания каких-нибудь научных штук на десяток страниц.
@raccoon, ну, вряд ли мне захочется читать на английском, но переведённое точно прочитаю.
@lienin, нееее
Я серии обожаю, уверена, здесь нет человека, который любит серии больше меня)
Мне не понравились конкретно книги этого автора
@loki, ну, бывает)
@loki, я, я! Я тоже обожаю серии. Могу поспорить с тобой за право первенства)))