Рецензия на книгу Вопрос и ответ от masyama

Вторая часть трилогии «Поступь хаоса» под названием «Вопрос и ответ» укрепила меня в мысли, что Патрик Несс — сильный автор, который удерживается от попаданий в большинство ловушек, расставленных на пути каждого, кто занимается ремеслом писателя.
Наверняка, все части трилогии писались примерно в одно время, поэтому вряд ли стоило ожидать, что они будут существенно отличаться по качеству, но, тем не менее, рад сообщить, что, с моей точки зрения, вторая часть ни в чём не уступает первой, а по ряду элементов даже её превосходит.
Что понравилось больше всего. Книга, ориентированная на старших подростков, совершенно не предлагает готовых решений. Нет чёрно-белой палитры. Несс говорит: сопереживая — думай, думая — решай для себя сам. События «Вопроса...» постоянно заставляют пару юных главных героев переосмысливать свой мир и поступки. Впрочем, стабильной остаётся их душевная связь. И, наверное, даже физическая. Потому что вторая часть трилогии рассказывает уже о любви Тодда и Виолы, как любви мужчины и женщины. Пусть платонической, конечно, но всё-таки уже продвинувшейся в зону страсти.
Я был прав, предположив, что некоторые персонажи Несс «отложил на потом». Только я думал, что это Бен — один из отцов Тодда, но это оказался главный злодей, вышедший на авансцену в полный рост в «Вопросе...». И, опять-таки, мастерство британца проявилось в том, что я не мог сказать до самого конца, а злодей ли это действующее лицо. Если честно, то и сейчас сомневаюсь.
Из-за того, что повествование теперь пришлось вести от лица обоих главных героев, оно получилось чуть менее гладким, чем в первой части, но всё равно цельным и последовательным. Зато во второй части существенно больше драмы.
Очень, правда, не хватало говорящего пса Мэнчи. Его отсутствие во второй части оставило большую прореху. Она, конечно, не сюжетная, не логическая, и вообще не связана с качеством книги, как таковым. Просто, по Мэнчи очень-очень скучаешь. Да и вообще, не стоит забывать, что на героев из-за собаки так или иначе навсегда упала тень предательства.
И вновь Несс принимает решение, которое требует, я бы даже сказал, храбрости: вывести из повествования одну из самых ярких фигур. В «Вопросе...» он опять это сделал.
Хочу ещё добавить, какое же всё-таки большое значение имеет перевод. «Эксмовский» перевод 2020 года так хорош, что после него тоже в общем-то неплохой перевод Рипол-классик 2012 года бледнеет и теряется. Алексей Осипов проделал блестящую работу, а Екатерина Романова просто хорошую. Постараюсь третью часть взять именно в переводе издательства «Эксмо».