Рецензия на книгу Убийство на улице Морг от alyonaivanishko

С одной стороны, досадно, что я так поздно читаю такие общеизвестные произведения. А с другой стороны, я рада, что знакомлюсь с ними сейчас - что могу и в полной мере насладиться сюжетом, и оценить их знаковость для мировой литературы.
Ведь это произведение как раз то, что я называю культурным феноменом. Безотносительно стиля, слога или сюжета оно оказало масштабное влияние на литературу, став первым детективом и вдохновив бесчисленное количество авторов на создание своих сыщиков. Даже такой несведущий в этой теме человек, как я, узнает в героях литературные прототипы мистера Шерлока Холмса и доктора Джона Ватсона.
Что касается самого рассказа, он написан достаточно динамично. Сперва идёт небольшое вступление, которое знакомит с образом жизни и мысли Дюпена, сыщика-любителя. Потом весьма подробными газетными статьями нам открывают факты, известные полиции [и всем, кто читает газеты, что весьма странно, но, видимо, к необходимости тайны следствия ещё не пришли]. В сущности, читателю дали всё, на что стоит обратить внимание, а потом Дюпен дополняет общеизвестную картину несколькими штрихами и вуаля, дело раскрыто.
Это не тот детектив, где читатель самостоятельно может раскрыть преступление [если не посмотрит на спойлер на обложке издательства Эксмо - зачем он?], но от разгадки и логической цепочки к ней вполне получаешь удовольствие. Сама разгадка, на мой вкус, слишком фантастическая, мне интереснее читать о более, как бы сказать без спойлера, привычных вещах. Но удовольствие я получила.
К слову, я сначала открыла перевод Николая Шелгунова, но закрыла на названии "Двойное убийство в улице Морг". Даже не хочу знать, что там дальше. Второй перевод Ревекки Гальпериной никаких отторжений не вызвал и поспособствовал удовольствию от чтения.
Всегда Ваш,
Алён
#АК_2023 (5. Детективная)