Отражение. Зеркало войны

2019

Описание

Война бывает только на фронте? Ох, не скажите. Там она страшная и кровавая, но хотя бы честная. Сила против силы, храбрость против храбрости. И даже если против тебя встало войско — это не повод сдаваться. Маркиз Торнейский и не собирается, он ведь еще жив!

Война бывает и с родственниками — в суде, и с соперницами — за сердце мужчины, а уж какие баталии могут разворачиваться за наследство! Матильде и Марии-Элене достается полной чашей. Родные хотят от них денег, мужчины — взаимности, соперницы — медленной и мучительной смерти, а чего хотят сами девушки?

Об этом их никто не спрашивает. Вот и приходится действовать на свой страх и риск. Но вдвоем они справятся с чем угодно!

7,2 (4 оценки)

Купить книгу Отражение. Зеркало войны, Галина Гончарова


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написал(а) рецензию11 февраля 2021 12:44
Оценка книге:
6/10
Отражение. Зеркало войныГалина Гончарова

Книга как кирпич

Да, как кирпич. По голове. Мне трудно было переварить сюжет, таких вот персонажей, и самое главное - текст автора. Отчасти, проблемы с усвоением книги возникли, на мой взгляд, по двум причинам: скорее всего произведение было ориентировано на подростков и данная часть третья из цикла. Если, в выдуманном мире, я еще пыталась разобраться, учитывая отсылки к тому, что происходило ранее, то принять стиль автора не смогла. Далее, на это, стали нанизываться иные вещи, которые я не смогла переварить.

1) Наличие подросткового слэнга в книге, который стоит на грани с матом. Я понимаю, что аудитория у книги юна, но зачем же, так часто вставлять все эти "блин, сука" и иные выражения, которые воспроизводят речь довольно убогую. Из-за подобной текстовки книга опустилась до уровня фанфика.

2) Отдельным пунктом идет слово, которое постоянно меня раздражало - герцогесса. В русском языке есть слово "герцогиня", не совсем понятно зачем было изобретать велосипед и коверкать изначальное, устоявшиеся слово. Создается впечатление, что текст пересказывает не очень грамотный подросток. Или такого восприятия добивалась автор? Мне это осталось непонятным.

3) В этой книги были попытки написать нечто эпично-героическое, наверное, иначе к чему такое количество военных баталий по тексту? Я понимаю, что в книге стоит слово "война", но создается впечатление, что сражения шли отдельно от основного сюжета. Кстати, эти сцены можно отметить, как пожалуй, самые качественные части книги. Их было много и они, не смотря на свое качество, особо не влияли на сюжет. Почему ? А тут мы переходим к пункту 4, моих претензий.

4) Я не читала предыдущие части этой серии, но в этом томе я увидела слабо раскрытых героинь, со всеми замашками Мэри Сью. Были ли они мне интересны? Нет, увы, но не смотря на вспыльчивость Матильды или манерность Марии-Элены, я не увидела в них ничего глубокого, интересного, той загадки, которая влечет. Еще одним показателем того, что книга рассчитана на юную аудиторию , стали утрированные, отрицательные персонажи. Они злы и они просты. При довольно простом сюжете это не работает. Если бы данные герои были более сложными, интересными, то произведение только бы выиграло. Хотя, в этом случае, и основных героинь нужно было бы получше расписывать.

5) Может все уже было сказано? Может основная, активная часть, сюжетной линии была в предыдущих томах, но здесь я наблюдаю довольно простое течении истории. Из-за этого у меня создалось впечатление, что автор делала "подушку" - набивала книгу по объему, теми же описаниями военных сражений, чтобы растянуть небольшую смысловую нагрузку, своего творчества. Возможно, что книга это была необходима, дабы показать завершение действий некоторых персонажей, но все равно, это можно было показать и при меньшем объеме текста, но тогда все выглядело бы более динамичным.

6) Я не люблю, когда авторы вставляют в тексты о фэнтези-мирах наши современные цитаты, фразочки из фильмов, ТВ. Для меня фэнтези - это сложно прописанная сказка, а когда я вижу разговорную речь школьника, на фоне чего-то волшебного, то это вызывает у меня отторжение. Это просто негармонично смотрится.

7) Юмор в книге не совсем удался. Он был грубоват, местами пошловат, на уровне, опять же, подростков. То, как разговаривают вполне взрослые персонажи в книге - это и правда фантастика. Т.е в кажется, что их озвучивает, снова, не очень умная школьница. Стиль речи у героев в этом произведении должен отличаться, иначе это выглядит довольно странно, как театр одного актера.

Из плюсов можно указать попытки прописать довольно сложный, авторский мир, хотя, мне почему-то в нем угадывались намеки на "Игру престолов", но это чисто мое мнение. В этой книге, мир хорошо получался частично, от того он вышел не целостным, а впечатлили некоторые его кусочки.

В целом, можно сделать вывод, что знакомство с этой серией надо начинать с первой книги, потому как очень много отсылок к прошлым частям. Такое чтение зайдет, скорее всего, довольно молодым людям, которым данные герои будут близки ментально. Еще вариант - читать такие книги дабы, просто, разгрузить мозги. Хочется пожелать автору далее развивать свое творчество и совершенствоваться, базис для книг, если убрать мои субъективные бухтения-замечания, у нее неплохой.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт