Рецензии на книгу Рагнарек
#сказочные_ленивцы (Тема 5: Книга, основанная на мифах, легендах.)
До чего же заманчивой показалась мне аннотация у этой книги! Ведь она обещала мне историю о пятилетней девочке, эвакуированной из Лондона в сельскую местность и нашедшей убежище в книге скандинавских мифов, в которой «страшные и одновременно поэтические истории о дереве Иггдрасиле, волке Фенрире, змее Ёрмунганде, коварном боге Локи венчает миф о Рагнарёке, гибели богов.» И пусть большинство знаний о скандинавской мифологии мне дало «Евангелие от Локи», всё же я предвкушала, как изысканно и занятно могут переплестись судьбы древних богов, маленькой девочки и реального мира, оказавшегося над пропастью. Но у автора были другие планы.
Хотя начало этой истории было многообещающим. Первое, что хотелось бы отметить, это образ отца девочки, военного лётчика с огненно-рыжими волосами, ведущего воздушные бои с врагами где-то над Африкой и Европой. Тут самым естественным образом напрашивается отождествление отца с самим Локи, коварным и хитрым богом, выделяющимся среди остальных не только своей яркой шевелюрой. Девочке нравится Локи, и она любит отца, оба незримы, но существуют, и каждый из них ведёт свой решающий бой. Неудивительно, что зная судьбу Локи, девочка пророчит гибель и собственному отцу.
Второй интересный момент связан с религией. В эвакуации девочка посещает воскресную школу, где её знакомят с основами христианства. И девочка невольно начинает замечать, что современные представления о Боге и библейские притчи словно повторяют скандинавскую мифологию. И вот, когда в книге возник образ великанского орла Хрёсвельга, что означает Пожиратель плоти, сидящего на вершине и равнодушно распевавшего песни о былом, настоящем и грядущем, когда прозвучала фраза о том, что у убийства «было три цвета: черный, белый и красный – первые цвета, что осознает и называет человек», я просто была поражена тем, как необычно и точно одна сюжетная линия книги определяет другую.
А потом... Потом я внезапно поняла, что просто наделяю эту книгу теми чертами, которые хочу в ней видеть. Немного упорства, фантазии – и вот начинаешь замечать отсылки и параллели, о существовании которых, скорее всего, не догадывалась даже автор книги. Ведь по сути дела всё повествование – это только краткий и довольно запутанный пересказ скандинавских мифов, среди которых очень редко внезапно возникают ещё более краткие заметки о жизни девочки, которая теоретически должна была быть главной героиней истории. И мне теперь ужасно интересно узнать, как много знаний о Второй мировой войне и скандинавской мифологии из этой книги может извлечь человек, имеющий самые смутные представления об этих вопросах? Боюсь, что таковая величина будет неотвратимо стремиться к нулю.
Мне кажется, что автор несколько перемудрила, стараясь «для мифа ... найти новый голос: без надрывного пафоса, без монотонности, без излишней назидательности». Пытаясь соригинальничать, она попросту загубила классную идею. Словом, никакого пафоса, одна сплошная монотонность...