Книга Тигр, светло горящий онлайн - страница 14



Примечания

1

Виндзорские стулья напоминают так называемые венские, но оснащаются еще и подлокотниками.

Вернуться

2

Дорсет (или в старину Дорсетшир) – графство на юго-западе Англии на побережье Ла-Манша.

Вернуться

3

Деревня в западном Дорсете, расположена в долине Пидл.

Вернуться

4

Долина в Дорсете длиной около 12 и шириной около 5 км, где протекает речушка Пидл и расположено несколько деревень.

Вернуться

5

Филип Астлей (1742–1814) открыл свой амфитеатр в Лондоне в 1773 г. Это сооружение сгорело в 1794 г., но было отстроено заново. Конфигурация амфитеатра, или цирка, Астлея впоследствии стала стандартной для цирков всего мира. Считается отцом современного цирка. В молодости служил в армии в драгунском полку. Основатель первого в Англии профессионального цирка.

Вернуться

6

Небольшой город в графстве Дорсет.

Вернуться

7

Мост через Темзу, соединяющий Вестминстер и Ламбет, построен в 1750 г. (перестроен в 1862-м).

Вернуться

8

Особая королевская церковь в Лондоне, место коронации английских монархов, захоронения королей и знаменитостей, построена в XI веке.

Вернуться

9

Один из районов Лондона, теперь более известный под названием Ватерлоо.

Вернуться

10

Ламбетский дворец– официальная резиденция архиепископа Кентерберийского, расположен в Ламбете на берегу Темзы неподалеку от Вестминстерского дворца.

Вернуться

11

Красная шапка (фр.).

Вернуться

12

В XIII веке архиепископ Йоркский купил в этом районе землю и назвал место Йоркплейс.

Вернуться

13

Лоуер-марш (прежнее название Ламбет-марш) – улица в одном из старейших поселений в районе Саут-банк. До начала XIX века северный Ламбет (теперь известный как Саут-банк) представлял собой болото.

Вернуться

14

Мост в Лондоне, названный в честь мифического монашеского братства «Черные братья».

Вернуться

15

Непереводимая игра слов, основанная на звуковом сходстве названия знаменитой поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» – Paradise Lost и словосочетания Pear Tree Loss – утрата грушевого дерева.

Вернуться

16

Из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай», перевод А. Штейнберга.

Вернуться

17

Уильям Питт Младший (1759–1806), премьер-министр Великобритании в 1783–1801 и 1804–1806 гг.

Вернуться

18

Так назывались бродячие плотники, изготовлявшие дешевые стулья.

Вернуться

19

Песня Чарльза Дибдина (1745–1814), английского певца и композитора. Знаменитая песня «Том Боулинг» была написана на смерть старшего брата Чарльза, капитана Томаса Дибдина.

Вернуться

20

Имеется в виду эпизод Англо-майсурской войны, когда после двухнедельной осады город Бангалур 21 марта 1791 года был взят штурмом английской армией.

Вернуться

21

«Подвиг любви» (фр.).

Вернуться

22

Элементы цирковой акробатики.

Вернуться

23

Генри Кари, лорд Хансдон, первый эрл Дувра, умер в 1659 г.; графиня Суссекская, основательница одного из колледжей в Кембридже, умерла в 1589 г.; сэр Джон Бурше, английский аристократ, умер в 1533 г.; Эдвард I, английский король (1239–1307); Генрих III, английский король (1207–1272).

Вернуться

24

Английский король (1457–1509), на троне с 1485 г.

Вернуться

25

Английская королева (1533–1603), на троне с 1558 г.

Вернуться

26

Английский король (1004–1066), на троне с 1042 г.

Вернуться

27

Имеется в виду лондонская тюрьма, существующая с XII века.

Вернуться

28

Увеселительный сад в Лондоне, существовал с 1661 по 1859 г., описан в романе Теккерея «Ярмарка тщеславия».

Вернуться

29

Известная уэльская народная песня.

Вернуться

30

Улыбка исчезла с лица Магги, потому что в английском тексте вопрос мистера Блейка выглядит более откровенно: «Ты невинная или искушенная?» (innocent or experienced). Однако сложившаяся традиция перевода поэзии Блейка, устоявшееся название его книги «Песни неведения и опыта» определили выбор переводчика: «неведающая или опытная».

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт