Рецензии на книгу Шелк - страница 3
Одно из немногих произведений, которые я перечитывала несколько раз! Роман по объему больше похож на рассказ или повесть, зато содержание выше всяких похвал. В нем рассказывается о популяризации производства шелка во Франции и о невообразимо красивой истории любви. Главный герой Эрве Жонкур отправляется в Японию за шелкопрядами. Дома его ожидает молодая жена. В Японии он знакомится с любовницей одного богатого японца и у них возникают взаимные чувства. Она как наваждение. Одно НО - он не говорит по-японски, она не говорит-французски... По определению они не могут быть вместе. Завораживающая история в спокойном, размеренном японском стиле. Одно лишь письмо на японском написанное на рисовой бумаге дает фору всем трем частям "50 оттенков серого"! Возможно поклонники "50 Оттенков" со мной не согласятся, но это сугубо мое личное мнение.Мой вердикт: наверно перечитаю еще разок
«Шелк» Алессандро Барикко — один из самых ярких итальянских бестселлеров конца XX века. Это история о французе, который занимается разведением шелкопрядов. Он отправляется из Франции в Японию, чтобы забрать секретный груз. В Японии он знакомится с красивой девушкой из Европы, любовницей местного богача. Страсть к красавице охватывает Жанкура. Не имея возможности говорить на одном языке, они общаются с помощью писем. Но начинается военная интервенция. Несмотря на это, их чувство не гаснет, и об их отношениях начинает подозревать Элен, жена Жанкура…
(Узнать, что же произошло дальше, вы можете, прочитав книгу).
Эта история подобна легкому шелку — она также струится, оставляя приятные чувства, обволакивает читателя, не давая ему выбраться из своего нежного плена до тех пор, пока не будет прочитана последняя страница.
Алессандро Барикко - один из ярчайших современных писателей, символ итальянской литературы, обладатель множества литературных премий: Кампьелло, Виареджо, "Палаццо аль Боско", Премия Медичи... Его книги издаются миллионными тиражами по всему миру и мгновенно становятся бестселлерами.
Роман "Шелк" в лице Алессандро Барикко демонстрирует легкий, ненавязчивый, очень «поверхностный» стиль изложения. Характеры героев, места и ситуации, в которых они оказываются, в описаниях Барикко выглядят призрачными, невесомыми. Впрочем, это становится достоинством книги, делает атмосферу повести особенной, не похожей ни на что другое. Неестественность героев и их эмоций кажется замыслом автора, ведь в мире необычных чувств и их проявления не могут быть обычными, естественными.
Очень хочется поделиться письмом Жанкуру, в нём всё выражено и признание и любовь и преданность и чувственность и простота и трагедия и всё, всё, всё:
❝«Мой милый господин, не бойся, не двигайся и не говори. Нас никто не увидит. Стой, я хочу смотреть на тебя. Мы будем вместе, и я хочу смотреть на тебя. Твоё тело — моя кожа, твои губы мои. Закрой глаза, нас никто не увидит. Я здесь рядом с тобой. Ты меня ощущаешь? Когда я впервые коснулась тебя своими губами, ты ощутил тепло, но не знал этого. Возможно, я бы могла коснуться твоих глаз своими губами и ты бы ощутил тепло. Теперь открой глаза любимый мой, посмотри на меня, твои глаза видят мою грудь, твои руки меня поднимают, отдайся мне, услышь мой крик. Твоё тело дрожит и нет этому конца. Видишь? Ты откинул свою голову, я смахиваю слезы. Этому суждено было статься. Это есть и это будет всегда. Мы больше не увидимся. Мы сделали то, что должны были, поверь мне, любовь моя, мы сделали всё, храни себя подальше от меня. Если ты будешь счастлив, забудь эту женщину навсегда.…Без сожалений, прощай…»❞
«Шелк» не требует много времени. Это небольшая книга, которая после прочтения остается чувство легкой, светлой и вместе с этим прекрасной грусти.
Красиво. Чувственно. Колоритно.
История, словно шелк. Она легкая, приятная, мягкая, таинственная. Это прекрасная история, целая жизнь, показанная в нескольких штрихах.Автор ведет медленное, плавное повествование. Он чуть приподнимает нам и своему герою завесу, окутанную прежде тайной, в прекрасный новый мир, знакомит с другой культурой. Это, несомненно, завораживает.Автор также плавно раскрывает нам красивую историю любви. От нее теплеет в груди, она вызывает восхищение.
Повествование чарует своей краткостью, воздушностью. Мне было действительно приятно читать, получать что-то вроде эстетического удовольствия от самого текста.
Сюжет великолепен и тоже очень легок и скромен. Он несколько размыт, будто смотришь на него через тонкую шелковую вуаль. Все в выдержанном, едином стиле. За исключением одного момента. Этот эпизод настолько выбивается из общей картины, что кажется неуместным. Но в конце автор достойно оправдывает его.
В общем, чудесный роман. Подождите, роман? Я бы назвала это милой, ненавязчивой повестью о такой же милой любви. И вот теперь можно подвести итог. Чудесная шелковая повесть, которая создает удивительную атмосферу, основанную на контрасте двух разных культур, двух разных стран и двух разных девушек...
Страницы← предыдущая следующая →