Страницы← предыдущаяследующая →
Африка, где живут львы (лат). – Здесь и далее примеч. пер., за исключением особо оговоренных случаев
Край земли (лат.)
где восток соединяется с севером (лат.)
кровопроливцы, полипы, осьминоги, лангусты, крабы (лат.)
Древняя матросская поговорка: «Плыть необходимо» (лат)
морские карты (компасные), употреблявшиеся в XIII и XIV веках (порт.)
что и требовалось доказать (лат.)
описаниях (порт.)
29 июня
Среда, предшествующая 25 июля
глава (столица) королевства (лат.)
Яна Желивского и его сподвижников обезглавили 9 марта 1422 года. В понедельник
Здесь: предполагаемый (лат.)
во-первых (лат.)
во-вторых (лат.)
в-третьих (лат.)
Кн Судей. 7:12
Мясные торговые ряды
род вокальной или инструментальной композиции (лат.)
Первое воскресенье после Пасхи, названное по словам 1 послания Св. Петра, 2:2 (лат.)
посмертное окоченение мышц (лат.)
От fluido – разжижать (лат.)
Место, где в своем «Парсивале» Эшенбах поместил замок Грааля
в итоге (лат.)
Объяснение принятых в средневековье мер и весов, монетарных единиц, пояснение наиболее трудных слов, перевод некоторых латинских сентенций, песен, гимнов, хоралов и хроник, библиографические данные источников, а также различные любопытные «штучки», свойственные эпохе, читатель найдет в конце книги. Хотя – предупреждаю заранее – не все. Ибо Автор, как известно, считает, что нет большего удовольствия, чем самостоятельно копаться в словарях, справочниках и энциклопедиях, и лишать Читателя этого удовольствия не годится. – Примеч. автора.
4 Царств, 18; 13:19; Ис. 36; 1:37
Псалом, 1; 4; I Царств, 11:11
Бог победил! Истина победила!
Тебя, Господи, славим! (лат.)
Здесь: наскоро (лат.)
средневековый стилет с трехгранным острием
«Советы дуэлянтам» (лат.)
да почиет в мире (лат.)
голова королевства (лат.)
помни, что ты (только) человек (лат.) – слова, которые шептал невольник, стоящий на колеснице за триумфатором в Древнем Риме
в целом (лат.)
Пребенда – доходная церковная должность (от лат. prebere – дарить), аннаты – годовые выплаты с первогодовых церковных доходов
все зло от церковников (лат.)
мэтр в Пражском университете, медик
вскрытие вен в целях кровопускания
24 июля
Иоанна Крестителя обезглавили 29 августа
великий мэтр черной магии (лат.)
Виннокислый калий (хим.)
ткань из тополиной коры (хим.)
Здесь: досточтимый, недосягаемый (лат.)
Койне – греческий язык, которым пользовались народы восточного Средиземноморья
укромная (тайная, секретная и т. д.) комната (лат.)
змей любви (лат.)
перегонные кубы
выделения (от «эфир») (лат.) – бульканье
открытый с двух сторон глиняный горшок в форме груши
ртуть (живое серебро)
селитра
Дословно: «голова трупа» – осадок после алхимических процессов (лam.)
Полубессмысленный набор немецких ругательств, представляющий собой нанизывание слов на одну нить (нем.)
Примерно то же, но с другим «набором» (нем.)
Данте Алнгьери, «Божественная комедия». «Ад», песнь XXXIV, Перевод М. Лозинского
Ада (лат.) (Имеется в виду «Божественная комедия»)
молился и работал (лат.)
право преподавать (лат.)
Наипочтеннейший доктор (лат.)
Дивинация – магия «угадывающая»
особая смесь для опрыскивания (см. дальше)
Рука Силы
Великий экспериментатор и чернокнижник (лат.)
по плодам их (познаете их). Матф., 7, 16:20
Там же
чернила из киновари, квасцов
Псалом 132
Псалом 26
колдовство, волшебство
Знаком Божьего креста!
неудачи (лат.)
Шем – бумажка с магическим словом, которую, если верить одной из версий легенды, пражский раввин вложил в рот голема, чтобы его оживить.
ничто не происходит без причины (лат.)
действующая (движущая) причина (лат.)
Знать и понимать – равносильно познанию причин (Аристотель, «Вторые аналитики»)
«Растворяй и сгущай» – основные алхимические действия: превращение твердой материи в жидкую (растворением в жидкости) и жидкой в твердую (выпариванием)
Кенигсберг
Альберт из Колоньн (Кельна) – Альберт фон Больштедт, немецкий богослов и философ
Микеле Скотто – астролог XIII в., Гвидо Бонатти – астролог XIII в., Азденте – сапожник-предсказатель
Дьявол может внешние органы человека преобразить и обмануть (лат.)
для демонстрации своей власти, для покаяния за грехи, для исправления грешных либо для нашего поучения (лат.)
Местность в Австрии
Стенторы – у Гомера герольды греческих войск
Карловом университете
Знаменитая книга, выполненная по заказу известного библиофила, князя Жана де Берри в 1410–1416 годах, содержащая, кроме библейских композиций, прекрасный «календарь», изображающий 12 месяцев
14 сентября
Рождественский пост
совершенно четко (лат.)
лишение чести по суду
Кацер (нем. Ketzer) – название, даваемое католиками отступникам от официальной доктрины церкви, в основном в период реформации (использовалось наряду со словом «еретик»)
оскорбление достоинства величества (лат.)
Мир, заключенный 22.09.1422 г., лишил поляков выхода к морю
Ничья вещь становится собственностью первого овладевшего ею (лат.)
Город-крепость на территории тогдашнем Восточной Пруссии (теперь – в Польше)
«Слава в вышних…» (лат.)
Псалом 17:43
Книга Иеремии, 9:16
смертный грех (лат.)
преподаватель (лат.)
школа при церкви, при которой имеется капитул
«Фиваида»
городские советы
Пляска смерти (нем.)
То же (фр.)
«Фасты» – произведение с описанием римских религиозных праздников
«Дерьмо, мальчики, проститутка, свиная мать» – в этом роде
пятнадцатого сентября Лета Господня 1425-го (лат.)
община (лат.)
«Художникам, как и поэтам, издавна дано право дерзать на все, что угодно». Гораций. «Наука поэзии», 9-10. Перевод М. Гасиарова
в легендах о сказочных временах Польши – обитательница озера Гопло
заместитель и помощник приходского священника
осознания и отречения от ереси перед трибуналом инквизиции (лат.)
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.