Рецензии на книгу Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов - страница 2
Вот уж подозрительные так подозрительные эти пассажиры её ночных поездов...
"Её" - это начинающей танцовщицы, которая обращается к себе во втором лице. Все "ты" в романе следует воспринимать как "я". Этот стиль необычен и создаёт ощущение раздвоения сознания, героиня как будто наблюдает за собой со стороны и не ощущает единства и внутренней гармонии. За счёт этого и много другого получается интересная атмосфера: неуверенности, тревожности, замешательства, испуганного недоумения, ну и как уже ясно из названия - подозрительности. С другой стороны, есть и необычайная смелость, смелость через страхи, увлечённость и стремление вперёд, но при этом и плавание по течению или полёты туда, куда ветер подует. У меня создалась непоколебимая ассоциация с картиной Пикассо "Девочка на шаре", главная героиня и есть эта девочка - такая маленькая, худенькая, немного угловатая и вроде неустойчивая, но она всё же держится и знает своё дело. И даже окружающий мир в книге видится в таких же немного унылых, тревожных, но всё же тёплых тонах, как и на картине.
И вот эта маленькая, ещё толком не знающая жизни, без опыта на сцене танцовщица находится в постоянном движении, всё время куда-то спешит ночными поездами по Европе и Азии, по Сибири, сталкиваясь с разными людьми и ситуациями, её бросает из одного города в другой, она в постоянном поиске себя, хотя и ощущает своё предназначение. А ещё, будучи творческим человеком, она - самокритична как к себе, так и к своему ремеслу, но не перестаёт верить в него. Она очень напоминала мне моих знакомых японок своим поведением, своими размышлениями и характером. Смотрит на мир широко раскрытыми глазами, наивна и доверчива, смела и неуверенна, её постоянно мучают сомнения и переживания по поводу расписания поездов, оплаты проезда, туда ли она пришла, там ли ждёт поезда и правильный ли купила билет.
Она попадает в волнительные, смешные и иногда страшные ситуации: случайно участвует в перевозке контрабанды, доверяется совершенно незнакомым людям, прикидывается шаманкой.
Все города, в которых главная героиня бывает, видятся не в полной мере и не в ярких красках, а как будто через окошки поездов, в тумане, в полудрёме, через пассажиров - представителей той или иной страны.
Как и большинству читателей, больше других меня взволновало путешествие в Иркутск, к Байкалу - жемчужине страны, очень завораживающему месту. И как же мне понятна эта тоска по морю, невероятное тяга к нему, желание постоянно быть у морского берега.
#С1_4курс [ Месторасположение: Япония ]
Какая же необычная книга. Главная странность состоит в том, что автор действия главной героини описывает не от первого лица и не от третьего, как обычно, а от второго. Поэтому иногда начинает создаваться впечатление, что это ты, читатель, главный герой, что это ты трясёшься в ночном поезде, что это ты гуляешь по разным городам… Но в самом конце объясняется такая странная особенность.
Я предвкушала путешествия по новым и интересным городам, но здесь очень мало посвящено этому. А если времяпрепровождение героини в новых местах и описывалось, то говорилось только о том, как она убивает часы в ожидании очередного ночного поезда. И книга-то больше посвящена не путешествиям, как это может показаться сначала из названий глав, а ночным поездам, в которых с тобой обязательно случится какое-нибудь приключение, и людям, с которыми волей случая тебе приходится делить купе. Эти люди такие разные, и за каждым ты с интересом наблюдаешь и придумываешь про себя их историю…
И атмосфера у «Подозрительных пассажиров…» какая-то особенная, загадочная, уютная… Меня даже впечатлила больше не сама книга, а та атмосфера, в которую она меня погрузила. Не всякое произведение способно такое сотворить с моими чувствами.
Меняются города, меняются лица, вокзалы и маршруты, одни размышления сменяются другими и как будто ничего не происходит. Но в этих 13 городах-главах вся жизнь артистки, города перемешаны как карты в колоде, относительно и географии, и времени.
Мы видим артистку совсем юной, не выступавшей еще ни на одной сцене, которая сама называет себя перекати-поле, нигде не задерживается, всегда в движении. Она совсем наивна и неопытна, готова довериться первому встречному, даже если подозревает в нем дурного человека, но надеется, что для нее он станет благодетелем, готова ухватиться за любую руку помощи, пусть это сулит обман. В других главах она принимает свои путешествия спокойно и равнодушно, живет в постоянно напряжении; у нее в голове множество вопросов: когда придет поезд? а что если он опоздает? успею ли я тогда пересесть на следующий поезд? хватит ли мне денег на билет? Она постоянно ждет, все время смотрит на часы, стыкуя расписания и маршруты. Но в конце мы видим совсем иную женщину, уверенную, которой не нужно думать о каждой копейке, которая все чаще начинает путешествовать самолетом, а поезд выбирает тогда, когда хочет немного развлечься и ждет, что с ней случится нечто интересное, например, «чтобы какой-нибудь сомнительный тип, повел бы себя подозрительно или чтобы в вагоне оказался ужасный человек и твоей жизни угрожала опасность». И если раньше она была готова променять артистическую карьеру на что угодно, будь к тому способности, то теперь на предложение поменяться местами она ответила бы твердым нет. Но, несмотря на это, вся жизнь артистки – дорога, а вовсе не танец.
Книга очень европейская, мало что в ней выдает японского автора и выражается это всего в паре фраз во время путешествия в Иркутск: в тоске героини по морю и в удивлении фактом, что здесь есть люди, которые никогда не видели моря.
Путешествие длиною в жизнь, путешествия по жизни. Вся жизнь - сплошное путешествие: из утробы матери в мир, из маминых ласковых рук в детский сад, затем в школу, а после в университет. Затем следует путешествие во взрослую жизнь - работа, семья. дети. Спустя годы - снова путешествие - путешествие в старость: внуки, болезни, ностальгия... После чего наступает путешествие в мир иной... Вот на такие мысли меня натолкнуло это произведение. Каждый идет своей дорогой.
Это история танцовщицы отправляющейся из города в город, из страны в страну. Она рассказывает свою историю спокойно, неспешно под размеренный стук колес в полутьме купе ночного поезда. Сменяются пейзажи за окном, сменяются и пассажиры поезда, только она едет дальше в город, которого нет...
Позабавил рассказ о путешествии в Россию. Мужчина разгуливающий по заснеженной Москве в рубахе на распашку.
"Кора берез казалась белой - сама по себе, без всякого отношения к занесшему деревья снегу"(с)
Видела ли писательница когда-нибудь березы? А летом они белые тоже из-за снега??
Не могла понять почему же всю книгу автор описывает не от своего лица (я села в поезд), а как бы обращаясь к читателю (ты села в поезд), но оказывается этому есть объяснение: "В эту ночь ты подарила себе вечный билет. Вместе с тем ты лишилась гордого права именовать себя "я". Ты утеряла право называть себя "я". Ты теперь всегда - всегда "ты". С этой ночи ты стала объектом для описания и теперь ты стала вторым лицом, обреченным на бесконечные скитания в поезде."(с)
Страницы← предыдущая следующая →