Сами боги - факты
По словам автора, «Сами боги», особенно его вторая часть — «самое большое и эффектное из всего, когда-либо придуманного мною»
Полностью роман был впервые переведён Ириной Гуровой в 1976 году и издан издательством «Мир» в серии «Зарубежная фантастика». Впоследствии данный перевод неоднократно переиздавался, и общий тираж превысил миллион экземпляров. При этом роман в значительной степени подвергся цензуре.
Роман получил премию Небьюла 1972 года, премию Хьюго 1973 года и Locus Award того же года в номинациях «Лучший роман».