Книга Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет онлайн - страница 9



Примечания

1

Героиня романа Томаса Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей». (прим. ред.)

Вернуться

2

Персонаж романа Дафны Дюморье «Ребекка». (прим. ред.)

Вернуться

3

Жена Брута. Шекспир, «Юлий Цезарь». (прим. ред.)

Вернуться

4

Энн Хатауэй (1556-1623) – жена Шекспира. (прим. ред.)

Вернуться

5

Библиотека Оксфордского университета. (прим. ред.)

Вернуться

6

Роман Ивлина Во. (прим. ред.)

Вернуться

7

Легендарная голливудская пара. (прим. ред.)

Вернуться

8

Реальный исторический факт. (прим. перев.)

Вернуться

9

По замечанию самого Ффорде, если поставить в ряд эти имена – Irma Cohen Kaylieu, то по созвучию складывается фраза «I'm going to kill you» («Я намерена убить тебя»), проливающая свет на череду вызванных Аорнидой совпадений. (прим. перев.)

Вернуться

10

Dove (англ.) – голубь. Символ мира и кротости. (прим. ред.)

Вернуться

11

Крупная нелетающая птица. Вымершая. Обитала в Северной Америке. (прим. ред.)

Вернуться

12

Тасманийский волк, вымершее сумчатое млекопитающее. (прим. ред.)

Вернуться

13

Изображение бронзового века на склоне мелового холма в Уффингтоне. (прим. перев.)

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт