Страницы← предыдущаяследующая →
Вскоре взорам путешественников открылся лагерь циркачей. Как и говорила Джордж, он располагался в уютной ложбине у подножия холмов – в тихом месте, достаточно удаленном от населенных мест, чтобы цирковым животным можно было предоставить определенную свободу и спокойно работать с ними.
Цирковые фургоны стояли широким кругом, рядом были разбиты палатки. Большой слон был толстым канатом привязан к огромному дереву. Вокруг лагеря бегали собаки, а рядом, на лугу, скакали по кругу нарядные лошадки.
– Вон они! – воскликнула Энн и привстала на сиденье, чтобы лучше видеть. – Ой, шимпанзе, кажется, гуляет на свободе? Нет, кто-то держит его на веревке… Не Нобби ли это?
– Да, это он. Подумать только – преспокойненько разгуливает с живым шимпанзе! – восхитился Джулиан.
Дети смотрели на все вокруг с огромным интересом, пока их фургоны подъезжали все ближе к цирку. Немного, похоже, было в лагере народу в этот жаркий день. Нобби прогуливался со своим шимпанзе да две – Три женщины помешивали что – То в котелках над кострами – вот, пожалуй, и все.
Цирковые собаки подняли отчаянный лай при приближении чужих фургонов. Человека два выглянули из палаток и посмотрели на дорогу, ведущую к лагерю. Они с видимым изумлением смотрели на подъезжавшие фургоны.
Нобби, крепко держа шимпанзе за лапу, вышел из лагеря – посмотреть, кто это к ним едет. Джулиан весело поздоровался с ним:
– Привет, Нобби! Не думал увидеть нас здесь, а?
Нобби был ошеломлен, услышав свое имя. Сначала он вообще не узнал ребят, но потом радостно откликнулся:
– Вот так так! Это же те ребята, которые нам встретились по дороге! Вы-то что тут делаете?
Тимми угрожающе зарычал, и Джордж объяснила Нобби:
– Он никогда прежде не видел Шимпанзе. Как ты думаешь, они подружатся?
– Не знаю, – пожал плечами Нобби. – Старина Понго отлично ладит с цирковыми собаками, но… На всякий случай не подпускайте вашего пса к Понго – тот его живьем съест. Шимпанзе ведь ужасно сильные.
– А мне можно подойти к Понго? – спросила Джордж. – Если б мы с ним могли пожать друг другу руки или как-то ещё обменяться приветствиями, Тимми понял бы, что это – мой друг и что его трогать нельзя. Со мной Понго не подружится?
– Разумеется, подружится! – улыбнулся Нобби. – Он самый добрый шимпанзе на свете – правда, Понго? Ну, пожми леди руку.
Энн не испытывала никакого желания приближаться к шимпанзе, но Джордж не колебалась ни секунды. Она бесстрашно подошла к Понго и протянула ему руку. Шимпанзе схватил её, поднес ко рту и сделал вид, будто её покусывает, издавая при этом дружелюбные возгласы.
Джордж рассмеялась.
– Какой он славный! – сказала она. – Тимми, это – Понго, друг. Славный Понго, хороший Понго!
Она погладила Понго по плечу, чтобы показать Тимми, что шимпанзе ей нравится, и Понго сразу же погладил в ответ её плечо, добродушно гримасничая. Затем он погладил её по голове и слегка потянул за одну из кудряшек.
Тимми слегка вильнул хвостом. На его морде было написано сомнение. Что это за странное создание, которое так нравится его хозяйке? Он сделал шаг в направлении Понго.
– Давай, Тимми, поздоровайся с Понго, – подбодрила его Джордж. – Вот, посмотри! – И она опять обменялась с шимпанзе рукопожатием. На этот раз он не выпустил её руку, а принялся трясти её так, как будто качал ручку водозаборного крана.
– Не отпускает, – удивилась Джордж.
– Не балуй, Понго, – строгим голосом сказал Нобби, и шимпанзе, сразу же выпустив руку Джордж, волосатой лапой закрыл себе морду, как будто устыдясь. Но дети видели, как сквозь пальцы сверкают весельем его лукавые глазки.
– Какая чудесная обезьянка! – рассмеялась Джордж.
– Человекообразная обезьяна, – поправил её Нобби. – А, вот и Тимми идет знакомиться. Вот здорово – они пожимают друг другу лапы!
Так оно и было. Тимми, раз порешив, что Понго должно рассматривать как друга, проявил свою воспитанность и, как его учили, подал правую лапу. Понго схватил её и энергично затряс. Затем он обошел Тимми сзади и обменялся рукопожатием с его хвостом. Тимми просто не знал, как ко всему этому относиться.
Ребята залились смехом, а Тимми сразу уселся на свой хвост. Впрочем, ему тут же пришлось снова встать, потому что к нему бежали Лаюн и Ворчун. Тимми помнил их, а они помнили его.
– Ну, с ними-то он подружится как пить дать, – довольно сказал Нобби. – А они представят его всем остальным собакам, и все будет о'кей. Эй, смотрите, что делает Понго!
Шимпанзе тихо подкрался к Джулиану со спины и запустил лапу ему в карман. Нобби поспешил к нему и сильно шлепнул своего воспитанника.
– Безобразник! Плохой мальчик! Карманный воришка!
Дети опять рассмеялись, когда шимпанзе закрыл морду лапами, притворяясь, будто ему стыдно.
– Нужно быть начеку, когда Понго рядом с вами, – предупредил их Нобби. – Он обожает лазить по карманам… Так скажите же мне, это ваши фургоны? Они у вас – просто шик!
– Их нам одолжили, – объяснил Дик, – По правде говоря, это ваш цирк, когда проезжал мимо, навел нас на мысль отправиться путешествовать в фургонах.
– А поскольку ты рассказал нам, куда вы направляетесь, мы решили поехать следом, чтобы найти тебя и чтобы ты показал нам весь цирк, – добавил Джулиан. – Надеюсь, ты не против?
– Я ужасно рад, – Нобби залился краской. – Нечасто люди хотят водить знакомство с циркачами, – я имею в виду ребят из хороших семей, вроде вас. Я с удовольствием проведу вас по цирку, и вы познакомитесь с каждой-прекаждой нашей обезьянкой, собакой и лошадью!
– Ох, спасибо! – хором сказали все четверо.
– Чертовски мило с твоей стороны, – улыбнулся Дик. – Эй, поглядите на этого шимпанзе – он опять пытается пожать хвост Тимми. На арене он, наверно, неотразим – да, Нобби?
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.