Страницы← предыдущаяследующая →
Часов двенадцать спустя, когда девушка с Альдебарана уже проснулась и позавтракала, Киннисон вошел в ее комнату.
– Привет, милашка, сейчас ты выглядишь гораздо лучше. Кстати, я до сих пор не знаю твоего имени.
– Иллона.
– Иллона – а дальше?
– Нет, просто Иллона. Иллона, и все.
– Как же в таком случае тебя отличают от других Иллон?
– Тебе нужен регистрационный номер? В языке Альдебарана нет символов – мое имя переводилось бы как «Иллона дочь гончара, проживающего в доме на колесах, который обычно стоит на дороге, ведущей…»
– Постой, хватит! Ладно, мы будем называть тебя Иллоной Поттер, – замахал руками Киннисон и, пристально взглянув на нее, добавил:
– Послушай, а ты не слишком хорошо говоришь на своем родном языке. Мое произношение и то лучше. Наверное, давно не бывала на Альдебаране II?
– Да, мы перелетели на Лонабар, когда мне было шесть лет.
– Лонабар? Никогда не слышал о такой планете. Впрочем, поговорим о ней позже. Лучше скажи – что случилось с экипажем твоего корабля? Может, он повстречался с какой-нибудь «личностью» вроде той рыжеволосой твари?
– Твари?
Она весело рассмеялась, но внезапно осеклась и, тяжело вздохнув, проговорила:
– Обитательницы Лирейна жестоки, как никто другой. И мне трудно понять – почему они пренебрегают элементарными правилами приличия?
– Хм-м… Рад, что ты так требовательна к этикету. Кстати, на борту моего корабля можешь найти для себя кое-какую одежду.
– Я? – удивилась она. – Зачем? Я и так уже надела весь свой наряд…
Вдруг она запнулась и прикрыла наготу руками.
– Ох! Я совсем забыла про земные костюмы и платья! И ты… ты, должно быть, считаешь меня бесстыдной?
– Нет. Пока – нет. Большинство из нас – особенно офицеры – побывали на стольких разных планетах и повидали так много различных разумных существ, что мы уже привыкли ко всему. Когда мы посещаем какую-нибудь планету, где принято ходить обнаженными, то, как правило, стараемся следовать местным обычаям. Как и там, где по традиции закутываются с головы до ног. Однако здесь мы у себя дома, а ты – в гостях. Конечно, соблюдение чужих обычаев – не более чем условность, но ведь и привыкнуть к ним не так уж трудно, правда?
– Да, если правила приличия предписывают одеваться. Если же наоборот, то – нет. На Лирейне я пыталась привыкнуть к тамошним порядкам, но у меня плохо получалось. Я" все равно чувствовала себя обнаженной.
– О'кей, наш портной сошьет тебе два или три платья. А то некоторые наши ребята еще не совсем пообвыклись в космосе, и твой вид покажется им чересчур вызывающим. Ты, наверное, знаешь, что бриллианты и другие драгоценности на Земле не считаются предметами одежды.
– Тогда, пожалуйста, пусть мои платья будут готовы как можно быстрее. Хотя у меня вовсе не драгоценности, а…
– Ну не скромничай, красотка. Уж я – то сумею отличить золото, платину и…
– Да, металл и вправду не из дешевых, – признала Иллона. – Одна только вот эта вещица, – она прикоснулась к изящному медальону на груди, – стоит пяти дней работы. Но ожерелья и бусы – синтетические. Любая девушка может позволить себе носить такие бриллианты. Полдня работы – и можно купить дюжину подобных побрякушек.
– Что? – изумился Киннисон.
– Конечно. Только очень богатые девушки носят настоящие драгоценности, такие, как… в языке Альдебарана даже нет слов для них. Ты мне разрешишь перейти на телепатическое общение?
– Странно, но я не могу припомнить ничего похожего, – проговорил Киннисон, изучив ряд мысленных образов, запечатлевших разноцветные камни. – Нужно записать их на пленку. Но вот «побрякушки», которыми ты вся увешена – чем ты зарабатываешь на жизнь, если можешь купить их за полдня работы?
– Я танцовщица. Смотри! – Выйдя из-за стола, она легко сделала взмах левой ногой, и так высоко, что голень оказалась прижатой к голове. Затем последовала серия плавных движений. Линзмену казалось, что ее тело лишено костей. Наконец, сделав несколько сложных акробатических прыжков, девушка села. Ее прическа осталась такой же изысканной, как и прежде, ни один браслет не сдвинулся с места, а пульс участился едва ли больше, чем на один удар в минуту.
– Неплохо, – похвалил ее Киннисон. – Должно быть, твое умение стоило немалого труда, хотя я думал, что твоя профессия – пилот… Между прочим, на Земле и на любой из тысяч наших планет ты смогла бы продать свои «побрякушки» – полагаю, что не слишком ошибусь, – не меньше чем за пять тысяч дней работы.
– Невероятно!
– Тем не менее так. Перед приземлением лучше отдай их мне, а я перешлю в банк, где они будут в полной сохранности.
– В отличие от меня.
Пока Киннисон говорил, Иллона все больше мрачнела, точно в ней угасал какой-то внутренний свет.
– Ты был так обходителен, что я совсем забыла, где нахожусь и какое дело Мне предстоит, – проговорила она. – Но ведь оно не станет легче оттого, что мы отложим его на потом. Не лучше ли сразу покончить с ним, как ты считаешь?
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.