Книга Записки Мальте Лауридса Бригге онлайн - страница 3



Примечания

1

Улица Тулье (франц.) – в центре Парижа, на которой поселился Рильке в 1902 году. (Здесь и далее – прим. перев.)

Вернуться

2

родильный дом (франц.).

Вернуться

3

улица Сен-Жак (франц.), находится в Латинском квартале.

Вернуться

4

Букв. «долина милосердия» (франц.) – монастырь и военный госпиталь.

Вернуться

5

Ночной приют, ночлежка (франц.).

Вернуться

6

Да замолчи ты, я не хочу больше (франц.).

Вернуться

7

улицы Нотр-Дам-де-Шан (франц.) – в центре, неподалеку от Люксембургского сада.

Вернуться

8

Букв, «приют бога» (франц.) – парижская больница, построена в VII веке.

Вернуться

9

улицы Мучеников (франц.).

Вернуться

10

Сите – старинный район Парижа.

Вернуться

11

Хлодвиг (ок. 466 – 511) – основатель Франкского королевства.

Вернуться

12

Вот ваша смерть, сударь (франц.).

Вернуться

13

Новом мосту (франц.) – мост через Сену, в центре Парижа.

Вернуться

14

Витторе Карпаччо (ок. 1455 – ок. 1525) – венецианский художник.

Вернуться

15

Фридрих IV – датский король (1699 – 1730).

Вернуться

16

Роскилле – собор XIII века, где находится усыпальница членов датской королевской фамилии.

Вернуться

17

бульварах (франц.).

Вернуться

18

бульваре Сен-Мишель (франц.) – в Париже.

Вернуться

19

улице Расина (франц.) – в Париже.

Вернуться

20

Имеется в виду французский поэт Франсис Жамм (1868 – 1938), большую часть жизни проведший в своих родных Пиренеях.

Вернуться

21

улице Сены – в Париже.

Вернуться

22

Цветная капуста (франц.).

Вернуться

23

кафе (франц.).

Вернуться

24

Букв, «воробьиные головы» (франц.). Каменный уголь в виде мелких катышков.

Вернуться

25

Отрывок из «Стихотворений в прозе» Бодлера: «Наскуча всем, наскуча самим собой, я желал бы вновь обрести себя, вновь гордиться собой в тиши одиноких ночей. Души любимых мною, души воспетых мною, укрепите меня, даруйте силы, отдалите от меня ложь и едкий чад земли; а ты, о Господи Боже мой! Сподоби меня написать несколько счастливых стихов, которые бы мне доказали, что я не самый последний из людей, что я не хуже тех, кого презираю».

Вернуться

26

Библия. Книга Иова. 30:8 – 31.

Вернуться

27

Сальпетриер – клиника в Париже.

Вернуться

28

пожалуйста (франц.).

Вернуться

29

Смейтесь! (франц.)

Вернуться

30

Смейтесь. Смейтесь, смейтесь же (франц.).

Вернуться

31

Скажите нам слово: вперед (франц.).

Вернуться

32

Впе-ред (франц.).

Вернуться

33

Ничего не слышно. Еще раз… (франц.).

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт