Страницы← предыдущаяследующая →
Падре Мануэл Вельо – псевдоним монаха-доминиканца Мануэла Гильерме (1658–1730); см. с. 186. Эпиграф взят из его «Назидательных и духовных посланий».
Знаю, что впадаю в невнятицу, утверждая, что реальность – это весьма расплывчатое понятие; иными словами, предельно точное представление об окружающих – вот наш путь познания вещей, не вмещающихся в мерки реальности, и наша точка соприкосновения с ними (Маргерит Юрсенар).
Маргерит Юрсенар (1903–1987) – современная французская писательница.
Португальский король Жуан V (1689–1750), вступил на престол в 1707 г.
КамиллоБоргезе (1552–1621), с 1605 г. папа Павел V. При нем было завершено строительство собора Святого Петра в Риме.
Согласно католической традиции, монахи к имени, принятому при пострижении, присоединяют имя кого-нибудь из святых, название религиозного праздника или предмета культа. Брат Антонио ди Сан-Жозе посвятил себя покровительству святого Иосифа (Жозе – португальский вариант имени Иосиф).
Крузадо – старинная португальская монета, золотая или серебряная.
Террейро-до-Пасо (букв.: Площадь перед Дворцом) – одна из главных площадей Лиссабона, в настоящее время Праса-до-Комерсьо (букв.: Торговая площадь).
…древо Иессеево, ветвистое и все заселенное предками Христа… – Родословное древо Иисуса Христа. Согласно евангельскому преданию, Иосиф, считавшийся отцом Иисуса, происходил из рода царя Давида, сына Иессеева.
Anunciação (португ.) – Благовещение.
Имеется в виду монашеский орден иезуитов (Societas Jesu – лат.), основанный в 1534 г. в Париже Игнатием Лойолой и ставший главным оружием контрреформации.
Россио – одна из центральных площадей Лиссабона.
Филипп IV (1605–1665), вступивший на престол в 1621 г. Португалия утратила независимость и была присоединена к Испании в 1581 г. при испанском короле Филиппе II (так называемое «шестидесятилетнее пленение», продлившееся до 1640 г.).
Salóio (португ.) – грубый, неотесанный, хитрый; этим же словом обозначались особые хлебцы, выпекавшиеся в предместьях Лиссабона.
Согласно теории древнегреческого врача Гиппократа (ок. 460–370 до н. э.), гуморы (от лат. humor – жидкость) – четыре жидкие среды организма: кровь, слизь, черная и желтая желчь, от состояния и смешения которых зависит здоровье человека. Эта ошибочная теория еще была в ходу в XVIII в.
Намек на евангельскую притчу о семи девах мудрых и семи неразумных.
Город в Испании неподалеку от границы с Португалией. Имеется в виду один из эпизодов войны за испанское наследство (1701–1714), в которой Португалия приняла участие сначала на стороне Франции, заключив договор с ней в 1701 г., но в 1702 г. под нажимом Англии этот договор расторгла и в 1703 г. примкнула к англо-французской коалиции.
Филипп Анжуйский, внук французского короля Людовика XIV, и австрийский эрцгерцог Карл Габсбург заявили о своих правах на испанский престол после смерти испанского короля Карла II Габсбурга, не оставившего наследника.
Филипп Анжуйский был провозглашен королем Испании в 1700 г. Карл Габсбург в 1711 г. стал императором Священной Римской империи; притязая на испанский престол, намеревался воскресить империю Карла V. Согласно Раштаттскому (1713) и Баденскому (1714) мирным договорам, Филиппу V Бурбону были оставлены Испания и ее колонии, а Карл VI Габсбург получил испанские владения в Нидерландах (Бельгия) и Италии.
Имеются в виду якобиты, в царствование королевы Анны (1702–1714) выступавшие за передачу престола претенденту из династии Стюартов.
Иосиф I (1678–1711) стал императором в 1705 г.
Молинизм – учение испанского иезуита Луиса Молины (1536–1600) о свободе воли и благодати, осужденное католической церковью.
Косидо – испанское национальное кушанье, нечто вроде рагу из говядины, свинины и овощей.
Mártires (португ.) – великомученики.
Conceição (португ.) – непорочное зачатие.
Себастьяна-Мария ди Жезус… – Букв.: принадлежащая (посвятившая себя) Иисусу, Иисусова.
Новыми христианами в Португалии и Испании называли крещеных евреев и мавров.
Бартоломеу Лоуренсо ди Гусман (1685–1724) принадлежал к ордену иезуитов, прославился своей ученостью и изобретениями.
Torre de Belém (португ.) – оборонительное сооружение и маяк в устье Тежо, построена (1515–1521) при короле Мануэле I португальским зодчим Франсиско ди Аррудой; выдающийся памятник архитектуры.
Мойо – старинная мера веса, равная шестидесяти алкейре (1 алкейре = 13,3 кг).
Дуарте Пашеко Феррейра – известный португальский мореплаватель конца XV – начала XVI века; в 1503 г. был назначен главным флотоводцем военно-морских сил Португалии в Индии. В 1508 г. португальский флот под его командованием одержал победу над флотом египетского султана у берегов Индии около Диу, что на некоторое время обеспечило Португалии господство в Индийском океане.
Марон Публий Вергилий (70–19 до н. э.) – римский эпический поэт, автор «Буколик», «Георгик», «Энеиды». Квинт Гораций Флакк (65 – 8 до н. э.) – римский лирический поэт, автор од, посланий, сатир, трактата «Искусство поэзии». Квинт Курций Руф (первая половина I столетия до н. э.) – римский историк при императоре Клавдии (54–41 до н. э.), автор «Деяний Александра Великого». Гай Транквилл Светоний (ок. 70 – 140) – римский историк и писатель, главное сочинение – «О жизни двенадцати цезарей». Гай Цильний Меценат (ок. 74/64 – 8 до н. э.) – приближенный императора Августа, покровитель Вергилия, Горация и других поэтов; никаких трудов не оставил. Луций Анней Сенека (ок. 4 до н. э. – 65 н. э.) – римский политический деятель, философ и писатель, представитель стоицизма.
Индейцы племени тапуйа составляли многочисленную группу коренного населения Бразилии.
Томас Пинто Брандан (1664–1743) – португальский поэт-сатирик.
Пернамбуко – в настоящее время штат со столицей Ресифе. В описываемую эпоху Ресифе был районом города Пернамбуко. Столкновение коммерческих интересов не раз приводило к конфликтам между жителями этого района и других частей города.
В 1710 г. в Рио-де-Жанейро высадился французский отряд под командованием капитана Дюклерка, а в 1711 г. город разграбили отряды адмирала Дюге-Труэна. Французам было выплачено 610 тысяч крузадо, передано 500 ящиков сахара, и вдобавок они были обеспечены провизией, необходимой для возвращения к берегам Франции.
Папский легат – титул высших дипломатических представителей Ватикана.
Бреве – краткое папское послание.
Te Deum laudamus (лат.) – Тебя, Бога, хвалим
Сражение при Кампо Майор состоялось в 1712 г.
Святой Франциск Ассизский – Джованни Бернардоне (ок. 1182–1226), уроженец Ассизи (Умбрия), итальянский проповедник, основатель ордена францисканцев, автор религиозных и поэтических сочинений.
Антонио Вьейра (1608–1697) – член ордена иезуитов, португальский миссионер и проповедник, прославившийся своим красноречием и обличавший в своих проповедях не только нравственные, но в какой-то мере и социальные пороки своего времени. В 1663–1666 гг. находился в тюрьме Инквизиции по обвинению в ереси; был выпущен после покаяния, но на время лишен права проповедовать.
То есть инквизиторы: святой Доминик, в миру Доминго де Гусман (1170–1221), – испанский проповедник, считается основателем Инквизиции, поскольку именно он по приказу папы Иннокентия III искоренял самыми жестокими мерами альбигойскую ересь в Лангедоке; инквизиторами традиционно были члены доминиканского ордена.
Saramago (порт.) – растение гулявник (водяная режуха).
Утрехтский мирный договор был подписан 11 апреля 1713 г. Мир с Испанией Португалия заключила только в 1715 г.
Капеадор – тореро, который дразнит быка, размахивая плащом.
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.