Книга Воспоминания о монастыре онлайн - страница 4



Примечания

1

Падре Мануэл Вельо – псевдоним монаха-доминиканца Мануэла Гильерме (1658–1730); см. с. 186. Эпиграф взят из его «Назидательных и духовных посланий».

Вернуться

2

Знаю, что впадаю в невнятицу, утверждая, что реальность – это весьма расплывчатое понятие; иными словами, предельно точное представление об окружающих – вот наш путь познания вещей, не вмещающихся в мерки реальности, и наша точка соприкосновения с ними (Маргерит Юрсенар).

Маргерит Юрсенар (1903–1987) – современная французская писательница.

Вернуться

3

Португальский король Жуан V (1689–1750), вступил на престол в 1707 г.

Вернуться

4

КамиллоБоргезе (1552–1621), с 1605 г. папа Павел V. При нем было завершено строительство собора Святого Петра в Риме.

Вернуться

5

Согласно католической традиции, монахи к имени, принятому при пострижении, присоединяют имя кого-нибудь из святых, название религиозного праздника или предмета культа. Брат Антонио ди Сан-Жозе посвятил себя покровительству святого Иосифа (Жозе – португальский вариант имени Иосиф).

Вернуться

6

Крузадо – старинная португальская монета, золотая или серебряная.

Вернуться

7

Террейро-до-Пасо (букв.: Площадь перед Дворцом) – одна из главных площадей Лиссабона, в настоящее время Праса-до-Комерсьо (букв.: Торговая площадь).

Вернуться

8

…древо Иессеево, ветвистое и все заселенное предками Христа… – Родословное древо Иисуса Христа. Согласно евангельскому преданию, Иосиф, считавшийся отцом Иисуса, происходил из рода царя Давида, сына Иессеева.

Вернуться

9

Anunciação (португ.) – Благовещение.

Вернуться

10

Имеется в виду монашеский орден иезуитов (Societas Jesu – лат.), основанный в 1534 г. в Париже Игнатием Лойолой и ставший главным оружием контрреформации.

Вернуться

11

Россио – одна из центральных площадей Лиссабона.

Вернуться

12

Филипп IV (1605–1665), вступивший на престол в 1621 г. Португалия утратила независимость и была присоединена к Испании в 1581 г. при испанском короле Филиппе II (так называемое «шестидесятилетнее пленение», продлившееся до 1640 г.).

Вернуться

13

Salóio (португ.) – грубый, неотесанный, хитрый; этим же словом обозначались особые хлебцы, выпекавшиеся в предместьях Лиссабона.

Вернуться

14

Согласно теории древнегреческого врача Гиппократа (ок. 460–370 до н. э.), гуморы (от лат. humor – жидкость) – четыре жидкие среды организма: кровь, слизь, черная и желтая желчь, от состояния и смешения которых зависит здоровье человека. Эта ошибочная теория еще была в ходу в XVIII в.

Вернуться

15

Намек на евангельскую притчу о семи девах мудрых и семи неразумных.

Вернуться

16

Город в Испании неподалеку от границы с Португалией. Имеется в виду один из эпизодов войны за испанское наследство (1701–1714), в которой Португалия приняла участие сначала на стороне Франции, заключив договор с ней в 1701 г., но в 1702 г. под нажимом Англии этот договор расторгла и в 1703 г. примкнула к англо-французской коалиции.

Вернуться

17

Филипп Анжуйский, внук французского короля Людовика XIV, и австрийский эрцгерцог Карл Габсбург заявили о своих правах на испанский престол после смерти испанского короля Карла II Габсбурга, не оставившего наследника.

Вернуться

18

Филипп Анжуйский был провозглашен королем Испании в 1700 г. Карл Габсбург в 1711 г. стал императором Священной Римской империи; притязая на испанский престол, намеревался воскресить империю Карла V. Согласно Раштаттскому (1713) и Баденскому (1714) мирным договорам, Филиппу V Бурбону были оставлены Испания и ее колонии, а Карл VI Габсбург получил испанские владения в Нидерландах (Бельгия) и Италии.

Вернуться

19

Имеются в виду якобиты, в царствование королевы Анны (1702–1714) выступавшие за передачу престола претенденту из династии Стюартов.

Вернуться

20

Иосиф I (1678–1711) стал императором в 1705 г.

Вернуться

21

Молинизм – учение испанского иезуита Луиса Молины (1536–1600) о свободе воли и благодати, осужденное католической церковью.

Вернуться

22

Косидо – испанское национальное кушанье, нечто вроде рагу из говядины, свинины и овощей.

Вернуться

23

Mártires (португ.) – великомученики.

Вернуться

24

Conceição (португ.) – непорочное зачатие.

Вернуться

25

Себастьяна-Мария ди Жезус… – Букв.: принадлежащая (посвятившая себя) Иисусу, Иисусова.

Вернуться

26

Новыми христианами в Португалии и Испании называли крещеных евреев и мавров.

Вернуться

27

Бартоломеу Лоуренсо ди Гусман (1685–1724) принадлежал к ордену иезуитов, прославился своей ученостью и изобретениями.

Вернуться

28

Torre de Belém (португ.) – оборонительное сооружение и маяк в устье Тежо, построена (1515–1521) при короле Мануэле I португальским зодчим Франсиско ди Аррудой; выдающийся памятник архитектуры.

Вернуться

29

Мойо – старинная мера веса, равная шестидесяти алкейре (1 алкейре = 13,3 кг).

Вернуться

30

Дуарте Пашеко Феррейра – известный португальский мореплаватель конца XV – начала XVI века; в 1503 г. был назначен главным флотоводцем военно-морских сил Португалии в Индии. В 1508 г. португальский флот под его командованием одержал победу над флотом египетского султана у берегов Индии около Диу, что на некоторое время обеспечило Португалии господство в Индийском океане.

Вернуться

31

Марон Публий Вергилий (70–19 до н. э.) – римский эпический поэт, автор «Буколик», «Георгик», «Энеиды». Квинт Гораций Флакк (65 – 8 до н. э.) – римский лирический поэт, автор од, посланий, сатир, трактата «Искусство поэзии». Квинт Курций Руф (первая половина I столетия до н. э.) – римский историк при императоре Клавдии (54–41 до н. э.), автор «Деяний Александра Великого». Гай Транквилл Светоний (ок. 70 – 140) – римский историк и писатель, главное сочинение – «О жизни двенадцати цезарей». Гай Цильний Меценат (ок. 74/64 – 8 до н. э.) – приближенный императора Августа, покровитель Вергилия, Горация и других поэтов; никаких трудов не оставил. Луций Анней Сенека (ок. 4 до н. э. – 65 н. э.) – римский политический деятель, философ и писатель, представитель стоицизма.

Вернуться

32

Индейцы племени тапуйа составляли многочисленную группу коренного населения Бразилии.

Вернуться

33

Томас Пинто Брандан (1664–1743) – португальский поэт-сатирик.

Вернуться

34

Пернамбуко – в настоящее время штат со столицей Ресифе. В описываемую эпоху Ресифе был районом города Пернамбуко. Столкновение коммерческих интересов не раз приводило к конфликтам между жителями этого района и других частей города.

Вернуться

35

В 1710 г. в Рио-де-Жанейро высадился французский отряд под командованием капитана Дюклерка, а в 1711 г. город разграбили отряды адмирала Дюге-Труэна. Французам было выплачено 610 тысяч крузадо, передано 500 ящиков сахара, и вдобавок они были обеспечены провизией, необходимой для возвращения к берегам Франции.

Вернуться

36

Папский легат – титул высших дипломатических представителей Ватикана.

Вернуться

37

Бреве – краткое папское послание.

Вернуться

38

Te Deum laudamus (лат.) – Тебя, Бога, хвалим

Вернуться

39

Сражение при Кампо Майор состоялось в 1712 г.

Вернуться

40

Святой Франциск Ассизский – Джованни Бернардоне (ок. 1182–1226), уроженец Ассизи (Умбрия), итальянский проповедник, основатель ордена францисканцев, автор религиозных и поэтических сочинений.

Вернуться

41

Антонио Вьейра (1608–1697) – член ордена иезуитов, португальский миссионер и проповедник, прославившийся своим красноречием и обличавший в своих проповедях не только нравственные, но в какой-то мере и социальные пороки своего времени. В 1663–1666 гг. находился в тюрьме Инквизиции по обвинению в ереси; был выпущен после покаяния, но на время лишен права проповедовать.

Вернуться

42

То есть инквизиторы: святой Доминик, в миру Доминго де Гусман (1170–1221), – испанский проповедник, считается основателем Инквизиции, поскольку именно он по приказу папы Иннокентия III искоренял самыми жестокими мерами альбигойскую ересь в Лангедоке; инквизиторами традиционно были члены доминиканского ордена.

Вернуться

43

Saramago (порт.) – растение гулявник (водяная режуха).

Вернуться

44

Утрехтский мирный договор был подписан 11 апреля 1713 г. Мир с Испанией Португалия заключила только в 1715 г.

Вернуться

45

Капеадор – тореро, который дразнит быка, размахивая плащом.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт