Электропрохладительный кислотный тест
Описание
Знаменитая книга Тома Вулфа повествует о том, как под звуки рок-музыки и разговоры о мистических учениях Востока, в дыму индийских благовоний и марихуаны, создавалась американская культура 60-х.
Интересные факты
Цитаты из книги
Том Вулф "Электропрохладительный кислотный тест"
С этой книгой читают:
«Либо вы в автобусе... либо вне автобуса»
Мне безумно жаль, что человеку дана всего одна попытка прожить свою жизнь, когда она так многогранна. В моей параллельной вселенной я бы обязательно наплевала на благопристойность и провела лучшие годы в атмосфере 60-70-х. Вырываясь из тисков правил и ограничений. Открывая для себя свободу. Расширяя сознание, и тем самым обретая границы собственного «я».
Это потрясающее время, которое невозможно повторить. Потому что только тогда все совпало именно так. Сейчас никого не удивишь сексом, рок-н-роллом и наркотой, сейчас только чокнутый сектант откажется от благоустроенной квартиры с ванной и феном и уйдёт жить в хижину, чтобы отбиваться от гнуса и в перерывах проповедовать любовь.
Том Вульф рассказывает о начале эпохи ЛСД, популяризатором которой был всем известный автор «Кукушкиного гнезда» Кен Кизи. Харизматичный вождь, собравший вокруг себя «Веселых проказников», коммуну лсдэшных торчков, группу посвящённых, для которых открылись другие измерения благодаря кислоте. Мессия, если хотите, который спешил распахнуть двери в новое восприятие всем желающим в них войти.
Том Вулф попытался сделать невозможное - облечь в слова психоделический опыт «Веселых проказников» и вовлечённых в «кислотные тесты» людей. Насколько ему это удалось, могут судить, по-моему, только те, кто хоть раз побывал «в автобусе».
Нельзя слепому объяснить, что такое «красный».
Нельзя тому, кто никогда не вылетал из собственной башки, рассказать, что испытывает человек под ЛСД.
В общем, книгу могу посоветовать тем, кому интересна эта эпоха, Кен Кизи, Нил Кэссади (прототип главного героя культового романа Керуака «В дороге»), ЛСД и зарождение движения хиппи.
Но по-настоящему понять её смогут, пожалуй, только те, кто «в автобусе».
Если вам нравятся американская музыка 60-х (Дорс, Дженис Джоплин и т.д.), вы в восторге от Кена Кизи, ненавидите систему и бунтарь в душе, то даже без сопровождения наркотиков и свободного секса вам можно смело рекомендовать эту книгу. С журналисткой беспристрастностью, но с любовью к юности и бесшабашности, описывает Вулф становление новой культуры, навсегда изменившей мир. Блажен, кто посетил сей мир, в его минуты роковые... Но, перефразируя эту известную строфу, блажен и тот, кто жил и соприкасался с явлениями нового в своем мире. Были на этом пути и свои жертвы (миллионы людей стали навсегда наркоманами и погибли в итоге на этом горестном пути) и свои откровения ("Пролетая на гнездом кукушки" и "На дороге" например). Мы можем лишь переосмысливать и наслаждаться плодами этого времени и благополучно можем избежать его ошибок.
К творчеству американских "шестидесятников " в наше время многие относятся по-разному.
Помню, как в далеком 1999 году мой товарищ уезжал в поисках лучшей жизни в Оплот Демократии и, ввиду крайней ограниченности багажного пространства, был вынужден оставить свою коллекцию кассет мне. Проводя раскопки в духе Индианы Ивановича Джонса, я обнаружил серию кассет с ничего не говорящим мне словом the Doors.
Поскольку Интернет в ту пору был диковинкой, пришлось слушать и составлять свое мнение. Если коротко - башня моя тогда уехала далеко, не оставив даже прощальной записки.
Потом боевые товарищи, в порядке знакомства меня с американской культурой, подвезли тележку видеокассет, естественно на англиЦком языке. Тут случилось ЯВЛЕНИЕ за номером 2- среди кассет обнаружился "Полет над гнездом кукушки ". Крыша снова помахала мне шифером и отправилась по своим делам.
Когда в цепкие лапы попала книга Тома Вулфа, я уже по аннотации понял, что моя крыша старательно пакует чемодан - книга была о ТОМ САМОМ ВРЕМЕНИ и ТЕХ САМЫХ людях.
Естественно, проглотил книгу за вечер, без перерыва на сон и еду.
После прочтения осталось чувство, будто сам наглотался кислоты и отправился в улетный трип по закоулкам Вселенной.
По итогу: Если словосочетание Король Ящериц что-то тебе говорит - бери, желательно на языке оригинала (наши переводчики сильно смягчают повествование).