Рецензии на книгу Я - чеченец!

написала рецензию28 октября 2015 20:47
Оценка книге:
7/10
Я - чеченец!Герман Садулаев

Книга очень неоднозначная и не для всех. О существовании писателя Г. Садулаева я узнала из прилепинского "Книгочета", а потом обнаружила, что в интернетах и литературно-журналистском сообществе он даже знаменит (насколько узкие эти круги?). Если коротко, то это первый чеченский писатель, который на русском языке создал художественные тексты о Чеченской войне. Поскольку в новейшей истории я - совершенный профан, пришлось облазить Википедию и другие сайты в поисках информации на тему этого затяжного конфликта. И, видимо, книга меня зацепила, захотелось разобраться, что же там было - совсем недавно, в 90-е-2000-е годы. Возможно, моей ошибкой стало, что я все это разыскала после того, как одолела книгу Садулаева.

Поначалу читать было сложно, еще и потому, что я воспринимала произведение как единое целое, как роман. А оказалось, что это сборник, состоящий из нескольких рассказов и повести. Почти в каждом из них повествование ведется от первого лица, но герои разные, с разной судьбой, разными характерами и взглядами на жизнь. И я это поняла не сразу, и долго удивлялась, почему в каждой новой главе этого якобы романа мысли и чувства героя на тему войны и русско-чеченских отношений меняются чуть ли не на диаметрально противоположные. Я даже заподозрила автора в шизофрении, сопровождающейся расщеплением личности. А оказалось, он просто хотел показать разные точки зрения на события в Чечне.

Итак, в книге несколько рассказов и повесть - от лица чеченских, русских, туркменских героев. Их объединяет то, что так или иначе они в Чеченском конфликте участвуют и размышляют на эту тему. Персонажи разные: одни - кровожадные ортодоксы и националисты, другие - почти терпимые космополиты. Автор, может, и стремится развенчать отдельные мифы на тему чеченцев, которые бытуют среди остальных россиян, но получается это у него плохо. Садулаев, кажется, искренне любит свою родину и свой народ (несмотря на то что большую часть жизни он прожил в Петербурге и значительно обрусел). Он пытается показать чеченцев как свободолюбивую нацию, с красивой культурой и высокоморальным кодексом чести. Но то, что поневоле прочитывается у него между строк, скорее подтверждает мои стереотипы о чеченцах, чем спорит с ними.

Автор, не стесняясь в выражениях, обвиняет в развязывании Чеченской войны исключительно русских. Нет, он время от времени пытается уйти в метафизические дебри всеобщей вины и вспомнить о неявных грехах собственного народа (в чем они состоят, по мнению Садулаева, - мне так и не стало до конца ясно). Однако это получается совсем неубедительно, местами отстраненно-поэтично и с большой долей восхищения чеченским народом, который, даже ошибаясь, делает это красиво. Как мне показалось, ностальгирующий по родным краям писатель слишком романтизирует и приукрашает свои воспоминания о прошлом. Идеализирует советские реалии, выдает чеченцам индульгенцию на все прошлые и будущие проступки, оправдывая их горячностью крови, страстью к свободе, женщинам, открытой войне и чему угодно еще.

То, что автор в принципе рассуждает исключительно в категориях национальных черт характера, национальных достоинств или недостатков, - говорит само за себя. На протяжении всей книги это вызывало у меня сильное отторжение. Я честно пыталась убедить себя, что Садулаев просто пытается донести до читателя свою правду, откровенно, не лукавя, высказать все, что у него на душе и старается быть честным с самим собой. А то, что мне это не понравилось, - вроде бы, понятно: кому же понравится критика на грани оскорблений в адрес своего народа, своего пола, своей культуры и прочее. Однако, как я ни старалась во все это поверить и взглянуть на происходящее глазами оппонента-чеченца, у меня это так и не вышло.

Если уж, по примеру Садулаева, говорить все прямо, без прикрас, то он показался мне человеком, который обманывает самого себя. Во всех рассказах сборника он старательно ищет виноватых - в ком угодно, лишь бы не в чеченцах и не в себе. То у него евреи пришли и научили невинных чеченцев, что на жизнь можно зарабатывать отнюдь не честным, физическим трудом, а торговлей, махинациями и мошенничеством. То русские женщины превратили высокоморальных и воздержанных чеченцев в мягкотелых слюнтяев и распутников. То в 90-е годы коварные русские и казахи создали миф о чеченской мафии, чтобы наживаться на наивных мелко-криминальных чеченцах и делать их руками всю грязную работу, проворачивая за их спиной по-настоящему крупные аферы...

Я честно не понимаю: автор действительно придерживается настолько наивных, националистических и шовинистских взглядов на жизнь? Если его книги - попытка примирить народы и показать, что чеченцы - по сути неплохие, но недопонятые ребята, то эта попытка явно не удалась. А может, это мощная самоирония и насмешка над всем чеченским народом, их культурой и менталитетом? Тогда уж слишком мощная, слишком похожая на правду. Неудивительно, что Садулаева очень не любят в современной Чечне и всячески ругают там...

Очень смущала авторская манера подавать все рассказы от первого лица, якобы от "очевидца". Он описывает военные действия в Чечне от лица солдата, их непосредственного участника. Писатель пытается резать правду-матку на тему чеченского бандитизма в России. Хочет открыть глаза на истину в истории с переселением чеченцев в 40-50-е годы, еще при Сталине. И в каждой истории он выдает про-чеченскую и во многом русофобскую версию событий. Хочется спросить: откуда автор берет все факты, изложенные от имени очевидцев, если сам в этих событиях участия не принимал. Его семью не переселяли в советские годы, т.к. его мать была русской. В Чеченской войне Садулаев не участвовал, уехал в Петербург и там остался жить. В криминале тоже не замечен. Что это? Пересказ событий с чьих-то слов? Как можно ручаться за правдивость подобных историй, колоть русским глаза "неудобной правдой", если в достоверности изложения фактов уверенности нет?

В общем, я не испытываю негативных эмоций по отношению к чеченцам в принципе (или мне так кажется). Но и не отрицаю, что их культура и менталитет отличаются от русских. Книга "Я - чеченец" меня зацепила, заставила рыться в других источниках информации. Истинная версия событий в Чеченской войне так и осталась для меня тайной (как это происходит с любым событием из истории). Одно могу сказать точно: книга Садулаева - определенно может встревожить, зацепить, заинтересовать, даже разозлить, но не примирить народы, не сделать их ближе и понятнее друг другу. А это жаль.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт