Чары Шанхая
Описание
Роман «Чары Шанхая» был удостоен Европейской литературной премии Аристейон и Национальной премии критики (1994) и экранизирован режиссером Фернандо Труэбой (премия «Гойя», 2002). Герои этой книги – романтичные подростки, мечтающие о чуде, таинственный незнакомец, сумасшедший философ, подпольщик, отправляющийся в Шанхай, чтобы уничтожить нацистского преступника, –становятся участниками необыкновенных событий, происходящих то в мрачноватых кварталах Барселоны, то в чарующем Шанхае.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Только ближе к концу книги начинаешь понимать смысл ее названия, и оно действительно очень подходящее. После того как осваиваешься с именами героев и тем, кто есть кто, текст кажется довольно простым. Однако чем дальше, тем больше повествование затягивает тебя в свои сети, опускает завесу загадочности, очаровывает своей многослойностью и в некотором смысле нелинейностью. Погружаясь в вымышленные события, которые встроены подобно матрешкам друг в друга, ты начинаешь задавать вопросы, не всегда четко сформулированные, но правильные, и нащупывать ответы, которые, как и вопросы, получаются слабо очерченными и еле уловимыми. А поскольку одним из главных критериев хорошей книги для меня являются возникающие конструктивные вопросы, то не могу не дать этому произведению высокую оценку.
Дополнительными бонусами были прекрасный язык (живописный – в полном смысле слова) и словно сошедшие с улиц послевоенной Барселоны действующие лица, полные жизни и не всегда приятных особенностей (как говорится, каждый – со своими тараканами), но тем сильнее ощущение, что они и правда когда-то бродили по тусклым от жары мостовым, пытаясь обрести утерянный смысл своего существования. Хуан Марсе в полной мере обладает мастерством детального описания; эти детали настолько точны и образны, что способны создать портрет, не нуждающийся в подробном описании свойств и черт характера. Прямо как быстрые взмахи простого карандаша в руках умелого мастера.
Может быть и скорее всего, такой стиль многим покажется скучным, а действие – затянутым. Герои блуждают по городу, сидят у постели больной девушки, слушают сказочные рассказы о Шанхае, опять оказываются на улицах. И круг начинается снова – как бесконечный поиск. Постепенно круги сужаются, и тайное становится явным; вот только это первый уровень постижения, сдернуты лишь верхние покровы. Книга однозначно не для массового читателя, нет в ней остросюжетности и стремительности, зато хоть отбавляй времени для размышлений и сопоставлений.
Что же ищут герои, беспрестанно двигающиеся по страницам книги и по чужим воспоминаниям. Где можно провести незримую границу между явью и вымыслом, и насколько она будет зыбкой. Жаркое марево сменяется дождем, послевоенные годы – гражданской войной, идеалы борьбы за справедливость – борьбой за существование в самой неприглядной форме, прагматичная Европа – мистической Азией. Настолько ли сумасшедший на самом деле капитан Блай, как кажется сначала? Может быть, в его навязчивых идеях больше здравого смысла, чем у его жены и Даниэля, закрывающих глаза на что-то важное и больное в попытке жить нормальной жизнью. Стоит лишь внимательнее прислушаться к старику. Что искали и от чего бежали коммунисты Ким и Денис – побежденные, разочаровавшиеся, уставшие? В чем смысл сказочного рассказа о приключениях Кима в изложении Форката? Не в том ли, что фантазия порой полезнее правды. И сам Форкат – кто он? Неудачник, обманщик, спаситель или трагический герой? Сусана, оказавшаяся в плену мечты об отце, а затем – в плену реальной жизни. Даниэль, нашедший себя в чужих мечтах и делающий первые самостоятельные шаги в самом конце книги. Вот они – герои тех лет; их судьбы, как маленькие кусочки, образуют местами ироничное, а местами до безумия грустное изображение той Испании.
#книжный_марафон
#мстители_асгарда (2-2)
Даже не могу вспомнить, какая книга шла у меня настолько тяжело. Стоило взяться за чтение, слезы наворачивались или сон наваливался с бешеной скоростью. Хотелось заниматься чем угодно, лишь бы больше не браться за эту книгу. Даже мытьё посуды стало райским занятием на время чтения сего произведения.
Нам дано:
- капитан Блай, потерявший рассудок в битве на Эбро;
- мальчик Даниэль - начинающий художник, сопровождает везде капитана;
- девочка Сусана, болеющая туберкулезом;
- несколько подпольщиков из Сопротивления.
Капитан уверен, что под всей Барселоной змеятся подземные ходы, заполненные опасным газом. Достаточно одной искры из-под трамвайного колеса - и всё взлетит на воздух. В компании с Даниэлем они решают собрать подписи местных жителей, чтобы побудить власти к действию. А для наглядной демонстрации вреда от ядовитых паров решено нарисовать бедную больную Сусану. Мальчишка отправляется в дом к туберкулезнице, и, превозмогая страх заражения, рисует девушку. Постепенно портрет отходит на второй план, так как в дом Франков прибыл один из подпольщиков - Нанду Форкат. Он привез весточку от отца Сусаны, который отправился по срочному заданию в Шанхай. Каждый вечер Форкат выдает маленькую порцию рассказа о приключениях Кима, а дети завороженно его слушают.
И вот я считаю, не тех людей выбрал автор для рассказа. Странно как-то, что дети слушают о борделях, барах, опиуме, предательствах и изменах.
И вроде темы важные прослеживаются. Например, снова о диктатуре Франко, о движении Сопротивления. Только написано здесь явно для людей знающих, ибо даже после поисков в интернете мне не стало намного понятнее.
Очень раздражали периодически мелькающие в тексте девичьи груди и горячие промежности. Против ничего не имею, но только тогда, когда это уместно. А не так, мол, пусть будет чуток эротики.
Еще бесили постоянные повторы маршрута капитана Блая. Боги, с первого раза понятно, что с ним сделала война, какие мучения принесла и ему, и окружающим. Ни к чему мне в пятый-десятый раз знать, что он борется с газом, но не с этим, а с тем.
В общем, совсем не сложилось у меня с этой книгой. Скучно, уныло, ничего не понятно. Да и чар тут нет никаких, ни Шанхая, ни Барселоны.