Мертвое море
Описание
Как хорош язык Жоржи Амаду! Ровный и мягкий, певучий и сильный. Каждое предложение, как морская волна, накрывает тебя с головой соленой жизнью далеких земель. Эта книга — как поэма без рифмы, как песня, что их распевают жены моряков на бразильских побережьях. Эта поэтичность — жемчужина книги. Она разворачивает простые и трагичные истории из жизни баиянских моряков другой стороной, раскрывая сказочное их значение, причем реальность уходит на второй план. Нищета и тяжелый труд, горе жен, чьи мужья навсегда остались в море, — каждодневные трудности людей моря, но книга не об этом. Книга о надежде этих людей на чудо, и завершается она чудом.
Рекомендуется к прочтению ценителям поэзии, потому что назвать этот роман прозой невозможно.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
- Книга за ночьПодборки
#Г1_1курс
Только что прочитала эту книгу, безумно понравилось!
Во-первых, сам сюжет: конечно, это очень субъективно, но я люблю море, поэтому с удовольствием читала о жизни моряков. На первом плане, безусловно, любовь между моряком и женщиной, которая до этого жила в городе. Автор описывает жизнь Гумы до знакомства с Ливией, их знакомство, свадьбу, рождение сына... При этом параллельно показывается сама жизнь моряков: их печальные песни о море, о судьбе женщин, о любви, о смерти; их нелегкая и нищая жизнь; их легенды о Иеманже, богине с пятью именами; и, конечно, их бесконечная любовь к морю. Я думаю, после этой книги каждый читатель полюбит море, хотя оно такое жестокое и переменчивое.
Во-вторых, мне понравился стиль: когда я читала эту книгу, мне казалось, что мне кто-то рассказывает сказку. Иногда я представляла, что сижу около камина и слушаю своего дедушку, иногда представляла, как сижу на берегу вместе со старым моряком, который рассказывает одну из многочисленных историй. В любом случае, кажется, что это не книга, а одна сплошная сказка или песня, ччто-то такое поэтичное и народное одновременно.
Конечно, минусы тоже есть. Больше всего мне не понравилось, что местами было скучновато, иногда некоторые эпизоды были слишком растянуты.
В целом, мне очень понравилось. Если раньше я любила море, то сейчас люблю его еще больше!
Забыла важную деталь: одна из героинь - учительница дона Дулсе, она приехала на побережье и все время надеялась на что-то, ждала какого-то чуда. Все ее называли доброй, потому что она верила в этих людей и хотела им помочь. Точнее, сначала, когда она только начинала учить детей моряков, она верила в Бога, а через некоторое время она уже не верила в Высшие силы, но верила в людей и ждала чуда. Ее наивность и трогательность очень поразили меня. Она видела нищету, голод, смерть, но все еще верила...
А вот дождалась она или нет... узнаете сами!
В своей книге "Мёртвое море" Амаду невероятно ярко описывает жизнь бразильского портового города. Здесь можно почувствовать терпкий запах моря, ощутить соль на потрескавшихся от солнца губах, уловить запах недавно плескавшейся рыбы, услышать скрип сотни палуб. Эта история свита из морских легенд, сшита из женских слёз отчаяния и мужской смелости, эта история рождена благодаря самой жизни, а не фантазии автора.
Шико Печальный, храбрый Скорпион, незабываемая Роза Палмейрао вот лишь одни из тех, о ком ходят морские легенды. История каждого из них могла бы лечь в основу иной, не менее правдивой книги. Но здесь автор всё чаще притягивает наше внимание к отважному Гуме и хрупкой Ливии.
Гума не представляет себе жизни без морского бриза, мозолей от такелажа и развивающегося над его головой паруса. Ливия не представляет своей жизни без Гумы. Автору до мельчайших подробностей удается передать читателю, как тяжела судьба жены моряка. "Несчастлива та, что станет женой моряка, — говорится в песне, — не будет ей в жизни судьбы и удачи. Много слез прольют глаза ее, и рано помрачится свет их, ибо слишком долго придется глядеть им в бескрайнюю даль моря, ожидая, не покажется ли на горизонте знакомый парус…"
Но "Мёртвое море" Амаду слишком опрометчиво отнесено к жанру любовного романа. Как бы читателю ни казалось, что эта книга про любовь мужчины и женщины, он очень скоро поймет, что ошибался. Здесь Амаду пишет лишь про одно единственное и абсолютно неповторимое чувство - чувство любви человека к морю. "Ибо нет человека, который родился бы или долго прожил на море и не любил бы его всем сердцем и всею кровью. Любовь эта бывает полна горечи. Бывает полна страха и даже ненависти. Но не может быть равнодушной. И потому ей нельзя изменить и невозможно забыть ее. Ибо море — это друг, ласковый друг. И, быть может, море — это и есть те самые земли Айока, что для моряков становятся родиной".
Все истории в этой замечательной книге были рождены морем, автор лишь взял перо и умело изложил их на бумаге. Прочитайте эту историю от Жоржи Амаду и вы поймете, почему море может быть мёртвым.
"Отправлюсь я в земли чужие,
не плачьте, друзья надо мной,
уплыл туда мой любимый
под зеленой морскою волной".