Рецензии на книгу Жизнь мальчишки. Книга 1. Темная бездна
Теплая, проникновенная история одного года из жизни обычного 12летнего мальчика Кори. Здесь найдется место и жаркому лету, детской радости от получения новенького велосипеда, от того, что все еще впереди и там так много чудесного. Но тень опустилась в тот год на южный американский город Зефир: ку-клукс-клан и религиозный фанатизм, убийство и ритуалы вуду. Истончилась грань между миром живых и миром мертвых, и кому как не чувствительному мальчику Кори, любящему и любимому, начинающему писателю ощутить это одним из первых. Хорошая история, напомнила Стивена Кинга. Может, потому что люди, их невежество, ненависть, зашоренность, трусость, гораздо страшнее призраков, мертвецов и Старого Мозеса вместе взятых. Атмосферная книга, рекомендую всем, кто еще не читал. Хотя сначала было тяжело приноровиться, у автора читала все больше другие книги и ждала чего-то более энергичного. Вторую часть точно прочту.
"Позвольте и мне задать им вопрос: разве вам никогда не хотелось, хотя бы на пару минут, вновь обрести свой первый велосипед? Вы ведь наверняка помните, как он выглядел. Ведь помните? Как его звали: «Курок», «Пахта», или «Вспышка», или, может быть, «Молния»?"
Моим первым велосипедом был велосипед фирмы «Школьник» синего цвета и звали его «Мустанг». Я помню, но вновь обрести его не хочу. Так же и с книгой «Жизнь мальчишки» - я наконец-то её прочитала, но очень надеюсь, что в дальнейшем я буду помнить лишь название. Да, вы поняли правильно - сейчас будет столовая ложка дегтя в бочку меда восторженных отзывов.
Поначалу я сваливала мое нежелание, невозможность читать данный талмуд на убогий перевод. Есть один такой перевод этой книги, где предложения настолько калеки, что та часть моего мозга, которая отвечает за понимание грамматики русского языка, в частности морфологии, сворачивалась в трубочку и хотела покончить с собой, вытекая из ушей и кровоточа из глаз. Приведу пару примеров:
«…все мы были взаимно связаны тем, что нам довелось увидеть»;
«За холмами покрытыми лесами и всяческой другой растительностью…»;
«Среди белых представителей человеческой популяции»;
«Они принялись разворачивать окровавленные подношения, а когда сделали это, в реку посыпались куски мяса…» и так далее, и тому подобное.
Читать такое было выше моих сил, а потому я нашла исправленный перевод. Но оказалось, что перевод не виноват. Нет, он виноват в том, что существует, но не виноват в том, что история мальчишки меня вообще не зацепила.
Некоторые сравнивают МакКаммона со Стивеном Кингом. Сравнить можно разве только количество букв, которых тьма, что у первого, что и у второго. Однако если у Кинга тьма буквиц показывает мастерство владения словом (описать стакан шестью сотнями способов и ни разу не повториться, умеет только он!), то у МакКаммона – это просто тьма буквиц, которые заполняют страницу за страницей и не имеют по большей части никакого смысла или важности. На полке стояли десять книг, шесть стеклянных шариков, два из которых были красными, один белый и три синих, горшок с фиалками, водный пистолет, семь игрушечных солдатиков, четыре ковбоя, одна монета в двадцать пять центов. А еще я боялся темноты… Что-то типа такого. Ага.
Первый вопрос, после того, как я закрыла книгу, был – что это? Детектив? Ужастик? Мистика? Роман? Сборник рассказов? Где сюжет вообще? «Жизнь мальчишки» - это описание короткого отрезка из жизни мальчишки в отдельно стоящем городе Зефир. Это описание состоит из отдельно стоящих рассказов, которые описывают разные стороны жизни города: беседа расистов, о ку-клукс-клане, о деде, о школе, о друзьях, о самогонщиках, ковбоях дикого Запада, чудовище, велосипедах, лете, ночи в лесу, черных в соседнем городе, об обезьянке по кличке Люцифер, которая обезумела во время безумной мессы безумного пастора.
Это было тяжело и очень не интересно. К сожалению…
Летом мне довелось прочитать роман Стивена Кинга «Оно», причем полную версию. И так получилось, что начиная читать «Жизнь мальчишки», у меня было ощущение, что начало очень похоже на стиль Кинга, а именно описаниями. Возможно, здесь сыграло роль, что в обеих книгах действующими лицами являются дети, да и возраст примерно совпадал. Но, чем дальше я углублялась в книгу, тем меньше вспоминала о схожести.
История мальчика Кори, который живет в небольшом городке, под сладким названием Зефир, где однажды происходит загадочное жестокое убийство.
«- И о чем наш маленький рассказик? - сладким голоском спросила миссис Пасмо и ласково мне улыбнулась.
- Об убийстве, - коротко ответил я."»
Ужасов здесь нет, но Вы встретите немного детектива, легкий налет мистики и первую влюбленность. Единственное, некоторые кусочки мистики, присутствующие книге, показались странными, а в одном месте совершенно: «Не верю». Точнее, поражало, то, с каким спокойствием реагировали дети на это. Хотя дети, они ведь на то и дети. Они всегда верят в чудеса, волшебство, мистику и во что-то хорошее. Автор показывает нам на примере отца мальчика, как привычные детские представления о мире со временем рушатся, разбиваются об этот взрослый жестокий мир.
Читая книгу, невольно вспоминаешь свое девство, особенно лето, когда никаких забот, никакой учебы, гуляй себе, сколько захочешь. Лето, солнце, тепло, так и ощущалось вокруг, даже не смотря на то, что на улице зима.
Книга неплохая. Так что, продолжение, жди меня!
#ВиМ1_4курс Водная гладь
Вставила в список эту книгу почти самой последней, рада, что не зря и тебе понравилось)))
Доп №3. Отлично!
@kleo, На самом деле давно хотела познакомиться с этим автором)