Книга За стеклом онлайн - страница 12



12

Итак, каждый из моих подарков привел к совершенно непредвиденным результатам. Один загнал моего брата в творческий ступор, а другой подтолкнул моего бойфренда к участию в бессмысленном марафоне. Что же до моего собственного утешения, которому предстояло поддержать и укрепить мой дух, то цветы славно смотрелись на кухонном столе и вполне скрасили мне утро, пока я готовилась к выходу на работу. Порадовал и сам цветочник, окликнувший меня, когда я пробивалась через осаждавшую рынок толпу. Обычно подобные знаки внимания оставляли меня безразличной, но, поскольку круг моего общения теперь сузился, я обнаружила, что интерес посторонних мне льстит. Тем более что Добряк Уильям не унимался, а другие торговцы обернулись посмотреть.

– Гляньте, друзья, – гигант наградил меня шаловливой улыбкой. При дневном свете его пуховик казался настолько раздутым, словно был скроен из стеганого одеяла. – Вот идет девушка, которая любит путешествовать.

– Если бы, – ответила я, розовея на ходу.

– Циско, можно с тобой посоветоваться?

Внезапная перемена тона заставила меня остановиться и оглянуться на Добряка. Сквозь толчею я увидела, как посерьезнело его лицо, и свернула к прилавку.

– Что случилось?

Он подманил меня поближе и, осмотревшись по сторонам, продемонстрировал мне свои ногти.

– Может, их стоит отполировать? Как думаешь?

Я не знала, шутит он или нет. Но первой моей реакцией была улыбка. Мужик, похожий на шкаф, просит поделиться с ним секретами красоты. Добряк растопырил пальцы еще шире, и, когда он повернул их к свету, я поняла: никаких шуток. Впрочем, смотреть на руки было совершенно не обязательно: всякий, кто имеет дело с цветами, едва ли может похвастаться ногтями исключительной красы. Интересно, что же забито под эти ногти – грунт или смола?

– Думаю, сначала их надо хорошенько оттереть, – тактично высказалась я.

– Но к лицу ли мужчине иметь красивые ногти? – Теперь голос Добряка выдавал настоящее беспокойство. – Что подумает о таком парне девчонка вроде тебя?

Попробуем вспомнить, на что похожи ногти Слима. Аккуратно обрезаны, кажется, и уж точно не обкусаны. В принципе, я мало что могла сказать о них, и это само по себе было ответом на вопрос.

– Ногти мужчины не должны бросаться в глаза, – решила я. – Вообще говоря, женщина вряд ли обрадуется, если мужчина посягнет на содержимое ее шкафчика в ванной.

Я подняла глаза на Добряка Уильяма.

– На кого ты хочешь произвести впечатление, Вилли?

– Да особо ни на кого. – Рука тут же вырвалась из моей и скрылась в кармане пуховика. – Просто любопытствую.

Я сухо усмехнулась. В таком случае, мое предложение его не обидит.

– Если хочешь, я могу сделать тебе маникюр.

– Да? А это больно?

– Нет, и не волнуйся: я не растрезвоню об этом всем и каждому.

Улыбка Добряка Уильяма показалась мне философской.

– А ты могла бы отполировать их так, словно мне наплевать, как они выглядят?

– Естественный блеск, – догадалась я. – Но добиться этого не так-то просто.

– Я возмещу потраченное время, – сказал он, – и куплю твое молчание, если понадобится.

– С радостью тебе помогу, хотя, Бог свидетель, деньги мне не помешали бы.

Услышав это, Добряк подался назад и, смерив меня взглядом, осторожно сообщил мне, что я одета в деловой костюм.

– За работу обычно платят, – заметил он.

– Не слишком много, если она временная…

– Ай-ай-ай.

– …к тому же арендная плата не дает мне уснуть по ночам.

– Двойной удар. А как насчет твоего бойфренда? Ходят слухи, что он богач.

Я рассказала Вилли, что финансовые операции моего друга с треском провалились, прихватив с собою и его веб-сайт.

– Вот незадача. И как он воспринял новость?

– Скажем так, на какое-то время Слим ушел в подполье.

– Держится, значит. А в карманах у братца звенит?

Не сильно погрешив против истины, я объяснила Вилли, что мой брат не очень хорошо себя чувствует и что нехватку средств теперь приходится покрывать в основном мне.

– Кстати, кто ваш домовладелец?

– Фрэнк Картье. Ты его знаешь?

При звуках его имени Уильям поморщился, и я задалась вопросом, не доводилось ли и Добряку иметь дело с этим типом? Вглядываясь в его умное по меркам улицы лицо, я надеялась прочесть ответ и в некотором смысле его увидела.

– А может, устроиться к тебе помощницей? – предложила я как бы в шутку. – Твой бизнес, наверное, позволяет по-быстрому загрести деньгу.

Пожав плечами, Добряк уставился невидящим взором куда-то мне за спину.

– Зависит от времени года, – сказал он. – Летом дела идут неплохо, но ничто не сравнится с весной. Когда прибывает первая партия нарциссов, можно на радостях открывать шампанское.

Мы немного помолчали, прежде чем я отважилась добавить, что говорю вовсе не о цветочном рынке. Добряк сделал вид, что не слышит, и я восприняла это как совет не наезжать. «Выучи их язык», – советовал Слим. Может, попробую снова, когда разучу все условные коды.

– Ну, мне пора, – сказала я. – Хочу прийти на работу пораньше и сесть на телефон, поискать что-нибудь еще. Мне позарез нужна хорошая работа, Вилли. Мы в отчаянном положении.

– Будешь проходить мимо больницы?

– Конечно. Как раз по дороге.

Отвернувшись на миг к прилавку, цветочник выхватил большой букет восточных маков, как выхватывают кривую саблю из ножен.

– Сможешь занести это моему другу?

Я глядела на растрепанное розовое подношение, слегка остолбенев. Конечно, перед этим я сама сказала, что не прочь поработать на Добряка, но когда такой шанс мне действительно представился, впала в замешательство.

– На словах что-нибудь передать? – спросила я.

– «Поправляйся скорее», – ответил Добряк. «Уж не кодовая ли это фраза?», – подумалось мне. Он, похоже, прочитал мои мысли. – Что обычно желают человеку, закованному в гипс?

В тот момент я была слишком напугана, чтобы ответить. Я не рискнула ни прощупать черенки цветов (нет ли там спрятанного послания иного рода?), ни поинтересоваться, при каких обстоятельствах кто-то из знакомых Добряка угодил в больницу с переломом. В конце концов, этот «кто-то», кем бы он ни был, мог пострадать, если я откажусь помочь Вилли с доставкой подобного груза. Я осторожно приняла цветы в свои руки.

– Хорошая девочка, – похвалил он и потрепал меня по щеке. – Седьмая палата. Спросишь там Роуз.

– Так это женщина? – Добряк Уильям опустил глаза, скулы его порозовели. Чтобы понять его, мне уже не нужно было взламывать тайные коды. Цветы в моей руке внезапно легли поудобнее. – Передать ей твои наилучшие пожелания?

– Нет смысла, – ретировался за прилавок Вилли. – Кровавая Роуз и так все знает.

– Что за имя такое – Кровавая Роуз? – опешила я.

– Моя подруга вечно попадает в передряги, – сказал Вилли и взмахом руки смел со стойки целую груду лепестков. – Постоянно калечит себя на работе.

Решив, что речь идет, скорее всего, о женщине, торгующей по соседству, я вздохнула с облегчением и повторила, что мне действительно нужно бежать.

– В следующий раз, – пообещала я напоследок, – займемся твоими ногтями.

– Циско, ты супер. Я у тебя в долгу.

– А я в долгу у Картье, – мрачно ответствовала я, поворачиваясь, чтобы уйти.

– Не переживай ты так! – рявкнул Добряк. Я обернулась. – Это всего лишь деньги.



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт