Книга Посолонь онлайн - страница 13



Примечания

1

ПОСОЛОНЬ – по солнцу, по течению солнца. Церковнославянские слънь (слонь), слънь-це (слоньце), древнерусское сълънь (солонь), сълънь-це (солоньце) – солнце, отсюда посълънь (посолонь) – по солнцу. На Спиридона-поворота (12 декабря) солнце поворачивает на лето (зимний солоноворот) и ходит до Ивана Купала (24 июня), с Ивана Купала поворачивает на зиму (летний солоноворот).

Содержание книги делится на четыре части: весна, лето, осень, зима, – и обнимает собою круглый год. Посолонь ведет свою повесть рассказчик – «по камушкам Мальчика с пальчика», как солнце ходит: с весны на зиму. (Примечания А. М. Ремизова. Далее: АМР)

Вернуться

2

Наташа – Наталья Алексеевна Ремизова (1904—1943), дочь писателя.

Вернуться

3

ВЕСНА-КРАСНА. Содержание «Весны» представляет мифологическую обработку детских игр («Красочки», «Кострома», «Кошки и мышки»), обряда кумовства – «крещения кукушки» («Кукушка») и игрушки («У лисы бал»). Игры, обряд, игрушки рассматриваются детскими глазками как живое и самостоятельно действующее. (АМР)

Вернуться

4

Монашек – беленький монашек – вестник Солнца. Монашек ходит по домам и раздает первые зеленые ветки – символ народившейся Весны. Благовещение. (АМР)

Вернуться

5

Красочки, или Краски, – игра. Играют в Красочки так: выбирают считалкой

 
Федя-Ме́дя
Съел медведя,
Продал душу
За лягушу,
Родивон,
Выди вон.
 

(считают кому водить, т. е. быть главным лицом, начинать игру) Беса и Ангела, остальные называют себя каким-нибудь цветком; названия цветов объявляют Ангелу и Бесу, не говоря, кому какой цветок принадлежит. Ангел и Бес должны будут сами разобрать цветы. Сначала приходит Ангел, звонит, спрашивает цветок, потом приходит Бес, стучит, спрашивает цветок. Так, чередуясь, разбирают все цветы. Играющие составляют две партии – цветы Ангеловы и цветы Бесовы. Ангел приступает к исповеди, а Бес с своей партией искушает – рассмеивает. Вся игра в том и заключается, чтобы рассмеять: кто рассмеется, тот идет к Бесу. (АМР)

Красочки, краски – цветок, цветы. Говорят: идти по красочки, собирать красочки. Хлеб в краске – время цветения хлебов. (АМР)

Вернуться

6

Вертушка – те, кто вертится, кто на месте смирно минуты не посидит, непоседа, а также человек ветреный. (АМР)

Вернуться

7

Пузичко – животик. (АМР)

Вернуться

8

Юлой юлят – егозят; юла – волчок. (АМР)

Вернуться

9

Гуготня – хохот, писк, шушуканье, прыск сорвавшегося долго сдерживаемого смеха, все вместе. (АМР)

Вернуться

10

Рогача – стрекоча задавать – выверты вывертывать. Тут дело идет о бесенятах рогатых. Известно, бесенята отскочат да боднут – такая у них игра. Рогач – ухват, рогачи – вилы. Стрекоча – стреконуть, скочить кузнечиком. (АМР)

Вернуться

11

Да бегом горелками – играющими в горелки. (АМР)

Вернуться

12

Бес-зажига – зачинатель; зажиг – зачин. (АМР)

Вернуться

13

Кострома – игра. Выбирают Кострому или кто-нибудь из взрослых разыгрывает Кострому, остальные берутся за руки, делая круг. В середку круга сажают Кострому и начинают ходить вкруг нее хороводом. Из хоровода кто-нибудь один (коновод или хороводница), а не все, допытывает у Костромы, что она делает? Кострома отвечает, – Кострома делает все, что делает обыденно: Кострома встает, умывается, молится Богу, вяжет чулок и т. д. и, как всякий, в свой очеред умирает. И когда Кострома умирает, ее с причитаниями несут мертвую хоронить, но дорогой Кострома внезапно оживает. Вся суть игры в этом и заключается. Окончание игры – веселая свалка. (АМР)

Похороны Костромы, как обряд, совершался когда-то взрослыми. В Русальное заговенье на всехсвятской неделе (воскресенье перед Петровками) или на Троицу и Духов день делалось чучело из соломы и с причитаниями чучело хоронилось – топили его в реке или сжигали на костре. Кострому изображала иногда девушка, ее раздевали и купали в воде. В Купальской обрядности рядом с куклой-женщиной (Купало, Марина-Марена) употреблялась и мужская кукла (Ярило, Кострома, Кострубонько). Миф о Костроме-матери вышел из олицетворения хлебного зерна: зерно, похороненное в землю, оживает на воле в виде колоса. См.: Е. В. Аничков. Весенняя обрядовая песня на западе и у славян. СПб., 1903—1905. (АМР)

Кострома – костер – жесткая кора конопли, костер. (АМР)

Вернуться

14

Лепуны-щекотуньи – прозвище, детворе. Лепуны – лепетать, лопотать; лепает – говорит кое-как. (АМР)

Вернуться

15

Чувыркают-чивикают – воробьиное щебетанье. В песне говорится:

 
Как на крыше, на повети,
воробей чувыркал… (АМР)
 

Вернуться

16

Бросаются все взахлес – один за другим безостановочно. Наседая, вцепляются в Кострому удавкой – так, что ей уж никакими силами не выбраться из петли детских рук. (АМР)

Вернуться

17

Проходят калиновый мост. – Калина – символ девичьей молодости; ходить по калиновому мосту – предаваться беззаветному веселью.

«Ой, нагнала лета мои на калиновом мосту; ой, вернитеся, вернитеся хоть на часок в гости!» (АМР)

Вернуться

18

Зеленей зеленятся – зеленятся озимью; зеленя – озимь, зель в противоположность яровому (яри). (АМР)

Вернуться

19

По черным утолокам – Толока – пар, пустое поле. (АМР)

Вернуться

20

По пробойным тропам – по торным тропам. Пробой – выбоина. (АМР)

Вернуться

21

Гиблое болото – губящее, где погибло много народа. (АМР)

Вернуться

22

Леснь-птица – мифическая птица, живет в лесу, там и гнездо вьет, а уж начнет петь, так поет без просыпу. В заговоре от зубной боли «от зуб денной» говорится: «Леснь-птица умолкает, умолкни у раба твоего зубы ночные, полуночные, денные, полуденные…» Леснь-птица – птица лесная, как леснь-добыча – лесная добыча. (АМР)

Вернуться

23

Егорий кнутом ударяет. – Св. Георгий – скотопас, все звери у него под рукою. Егорий вешний – 23 апреля. (АМР)

Вернуться

24

Кошки и мышки игра известная. Выбирается Кошка и Мышка. Остальные берутся за руки и делают круг. В круг (на кон) пускается Кошка, а за кругом (за коном) бегает Мышка. У Кошки и у Мышки имеются условленные свои ворота, через которые можно им входить и выходить: одни пары играющих подымают руки только для Кошки, другие только для Мышки. Вся игра в том, чтобы Кошка поймала Мышку. (АМР)

Вернуться

25

Тащили кулек с костяными зубами. Есть такое поверье, когда у детей выпадает зуб, следует его бросить под печку мышкам, говоря: «На тебе, мышка, зуб костяной, а дай мне железный». (АМР)

Вернуться

26

Заячьи ушки – название ландышей. (АМР)

Вернуться

27

Громовая стрелка – чертов палец, сплав, который образуется от удара молнии в песчаную почву. Эта Громовая стрелка ведет мену с мышками: за зуб костяной дает зуб железный. А уж мышки потом детям раздают. Вот почему мышки к Громовой стрелке и пробираются с кульком. (АМР)

Вернуться

28

Свистуха – непоседа. (АМР)

Вернуться

29

Кот-Котонай – Котофей. В песне:

 
Уж ты кот-котонай,
Уж ты серенький коток
Кудреватенький. (АМР)
 

Вернуться

30

Строковат – строка, насекомое из породы слепней, липнет к котам и кусает больно. (АМР)

Вернуться

31

Гуси-лебеди – игра. Выбирается Мать-гусыня и Волк. Остальные играющие, изображая стадо, бегут на выгон в поле. Потом, когда на зов матери гуси собираются домой уходить, все они перенимаются волком. Мать идет выручать гусей и, найдя своих, нападает на Волка. Топят баню и моют Волка. Развязка самая шумная. (АМР)

Вернуться

32

Черти бились на кулачки – предрассветный сумрак – лисья темнота (полночь). (АМР)

Вернуться

33

Рай-дерево – название сирени. (АМР)

Рай-дерево – У А. А. Потебни («О купальских огнях и сродных с ними существах» – Харьков, 1914) воспроизводится более емкая семантика обрядового образа. Рай-дерево, с одной стороны, выступает в качестве одной из ипостасей «мирового древа», охватывающего все ярусы мироздания, – исходной точки восточно– и южнославянской космогонии. С другой стороны, характерное название «рай-дерево» носит в отдельных местностях свадебное деревце, наряжаемое во время девичника. Таким образом, в одной из деталей мифологической обработки детской игры проступает у А. М. Ремизова скрепляющий воедино сказочный цикл мотив неустойчивости мироздания, «пограничной ситуации» (М. М. Бахтин, В. Н. Топоров), ключевой для реконструируемого писателем мифологического мировосприятия. Именно в силу проявляющейся в определенные моменты экспансии хаотических сил сближаются, а иногда и отождествляются далее в цикле смерть и свадьба, свадьба и детское освоение мира.

Вернуться

34

Томновать – томность, томный, – тосковать. (АМР)

Вернуться

35

Девки-пустоволоски – простоволоски, с непокрытой головой. (АМР)

Вернуться

36

Бабы-самокрутки – окрутившиеся своей волей, ведьмы. (АМР)

Вернуться

37

Одолень-трава – одолей трава – приворотная, одолевающая. (АМР)

Вернуться

38

Водяники – водяницы, русалки, утопленницы. (АМР)

Вернуться

39

Кукушка – Можно заметить, что обрядовые действия, вырождаясь у взрослых, переходят к детям в виде игры. Так древние обряды Ивановского кумовства (на Ивана Купала) с завиванием венков, с сплетением травы, волос, с поцелуями и песнями перешли в игру «Крещение кукушки». Крестят кукушку на Николин день или на Вознесенье, на Семик и Троицу. Гурьбой отправляются дети в лес или рощу. Дорогой, отыскав траву-кукушку, наряжают ее девочкой, а другую траву-кокуна мальчиком, обе травки кладут под березу, на сук вешают крест-тельник и, став друг против друга под крестом, кумятся: протягивают одна другой руку и, поцеловавшись, переменяют место, так трижды. Потом раскладывают костер и готовят яичницу. Иногда на кумовстве завивают венки, через венки целуются, потом пускают венки на реку. (АМР)

Вернуться

40

Прилетел кулик из-за моря – кулик прилетает 9 марта, на святые Сороки, на сорок мучеников. В этот день пекут жаворонков. (АМР)

«…прилетел кулик из-за моря…» – комплекс примет, присловий и обрядов, непосредственно связанных с православным днем поминовения Сорока мучеников, в Севастийском озере мучившихся (9 марта ст. ст.), воспроизведен И. П. Сахаровым в «Сказаниях русского народа».

Вернуться

41

Кукушечье-горюшечье – кукушка – символ тоскующей женщины. (АМР)

Вернуться

42

Виловатая сосна – развилистая. (АМР)

Вернуться

43

На красе – на басе, так что все только и любуются. (АМР)

Вернуться

44

Гора-круча – обрывистая гора. (АМР)

Вернуться

45

Кукушка, кукушка, сколько годов мне осталось жить? – Кукушка почитается имеющей влияние на судьбу человека, по ее голосу можно узнать, сколько лет осталось жить. (АМР)

Вернуться

46

Ворогуша – веснуха, одна из сестер-лихорадок, она садится в виде белого ночного мотылька на губы сонного и приносит ему болезнь. Ворогуша – ворогуха – ворожея. В Орловской губернии больного купают в отваре липового цвета. Снятую с него рубаху больной должен ранним утром отнести к речке, бросить ее в воду и промолвить: «Матушка-ворогуша! на тебе рубашку с раба Божьего, а ты от меня откачнись прочь!» Затем больной возвращается домой молча и не оглядываясь. (АМР)

Вернуться

47

В петушках – петушки – цветы травы, поднимающиеся из листа, будто петушиная шейка. Если взять траву и, зажав ее в ладонях, приложить губы к большим пальцам и дуть, то можно прокукурекать не хуже молодого петуха. (АМР)

Вернуться

48

Чирюкан – сверчок, кузнечик. (АМР)

Вернуться

49

У лисы бал – деревянная игрушка. Десять фигурок укреплены на скрещении сдвигающихся и раздвигающихся дощечек-дранок. Когда дощечки раздвинуты, получается ряд фигурок: 1-2-1-2-1-2-1, а когда сдвинуты: 3-3-3-1. Читать надо строго, любовно и важно. Там, где звери собираются и переходят ров и вал, надо напустить страха: «сам с усам, сам с рогам». Рисунок художника М. В. Добужинского «у лисы бал» воспроизведен в «Золотом руне». Музыка к тексту – В. А. Сенилова. (АМР)

Вернуться

50

ЛЕТО КРАСНОЕ – Содержание «Лета» представляет мифологическую обработку детской игры («Калечина-Малечина»), обряда опахивания («Черный петух»), купальской ночи («Купальские огни»), грозной воробьиной ночи («Воробьиная ночь»), обряда завивания бороды Велесу, Илии, Козлу («Борода»), легенды о Костроме. Сюда же входит рассказ «Богомолье» о Петьке. (АМР)

Вернуться

51

Калечина-Малечина – игра. Играют так: берут палочку, ставят торчком на указательный палец и, стараясь удержать ее, приговаривают: «Калечина-Малечина, сколько часов до вечера?» И сам же держащий палочку отвечает: «Один, два, три, четыре…» На каком часе палочка с пальца свалится, столько часов, выходит, и остается до вечера. (АМР)

Калечина-Малечина – тоненькая, как палочка, об одном глазе, об одной руке и об одной ноге. Калечина-Малечина – лесная. Братья ее – семь ветров, а восьмой – витной вихрь – ее друг сердечный, который и бьет ее, и треплет, и неверен, постылый. Целую ночь гуляет Калечина в лесу, а на день где-нибудь в плетне сидит и ждет вечера, чтобы снова трепаться. И всякому, кто только ни спросит ее о вечере, непременно скажет: так ждет она с нетерпением вечера. Музыка к тексту написана В. А. Сениловым. (АМР)

Вернуться

52

Курица со двора, Калечина в ворота – с рассветом важно выступает курица из ворот на улицу, открывая день. Калечина, прогулявшая ночь, измызганная сигает в ворота.

«Ку-ри-ца со дво-ра»… – эту фразу надо читать медленно и важно, с приподнятой головой, изображая медлительностью курицын выход, и, сделав небольшую паузу, скороговоркой продолжать: «Калечина в ворота».

Точно так же и последние две фразу: «Ку-ри-ца в во-ро-та – Калечина со двора». (АМР)

Вернуться

53

Вихорь витной – свивающий, скручивающий. (АМР)

Вернуться

54

Вир – водоворот, крутень. (АМР)

Вернуться

55

Темную нитку прядет – ночь, ткущая темную ткань, – древний образ ночи, встречающийся в Гимнах Вед. (АМР)

Вернуться

56

Черный петух – сожжение черного петуха относится к обряду опахивания – очищения села от болезни и нечисти. Подробное и сравнительное исследование этого обряда в книге проф. Е. В. Аничкова «Весенняя обрядовая песня на западе и у славян», ч. I и II, СПб., 1903—1905.

Черный петух – поглощает все болезни и нечисть, – символ всех зол и напастей и самой Смерти в противоположность не черному, будимиру, который является символом воскресения, солнца. (АМР)

Вернуться

57

От недели до недели – с воскресенья до воскресенья, с седмицы до седмицы. (АМР)

Вернуться

58

Алатырное – бледно-янтарное; алатырь – легендарный краеседмицы угольный камень. (АМР)

Вернуться

59

Алатырное жито – один из примеров «орнаментального» вплетения А. М. Ремизовым в художественный текст мифологических образов и мотивов. Вынося в авторский комментарий весьма спорное толкование слова «алатырь» – «янтарь, греч. электрон, переделанное на татарский лад», приведенное в Словаре В. И. Даля, писатель актуализирует в контексте сказки и основную, мифологическую семантику образа. Так, по А. Н. Афанасьеву, «алатырь-камень есть собственно метафора ясного весеннего солнца» (Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1867. Т. 2. С. 158). Алатырь-камень, «всем камням отец», – один из ключевых образов «Стиха о Голубиной Книге» (Бессонов П. А. Калики перехожие. М., 1864. Т. 2. С. 313), рассредоточенных в сказочных циклах А. М. Ремизова, но по-прежнему играющих роль пространственно-временных констант мифологически упорядоченного мироздания.

Вернуться

60

Пчелка несет праздники – воск для церкви и мед для пиров. (АМР)

Вернуться

61

Коровья смерть – чума на скот. (АМР)

Вернуться

62

Веснянка-Подосенница – весенняя и осенняя лихорадка. (АМР)

Вернуться

63

Подтынница, Навозница, Веретенница, Болотница и др. – названия сорока сестер-лихорадок. (АМР)

Вернуться

64

Носить змеиного выползка – помогает от лихорадки; носить надо месяц, не снимая ни на ночь, ни в бане; выползок – змееныш, выползший из норы. (АМР)

Вернуться

65

Спорыши – петушиные яйца, если петух возьмется яйца нести. (АМР)

Вернуться

66

Стряпает из ребячьего сала свечу – этой свечой можно усыпить; когда такая свеча зажжена, бери все что угодно, никто не проснется; сало надо обязательно из живого человека. (АМР)

Вернуться

67

Золотой гриб – помогает от всех болезней. (АМР)

Вернуться

68

Курник – курятник. (АМР)

Вернуться

69

Мутовка – палочка с рожками на конце для пахтанья, взболтки и чтобы мешать. (АМР)

Вернуться

70

Шумя и качаясь – очистительная сила огня. (АМР)

Вернуться

71

С горящим угольком – очистительная сила дыма. Такое же значение имеют качели. (АМР)

Вернуться

72

Назем – навоз. (АМР)

Вернуться

73

На месяце подымал на вилы Каин Авеля – народное объяснение лунных пятен. (АМР)

Вернуться

74

Дыхал гарным петушьим духом – горелым, пережженным, выжженным огнем, гарью. (АМР)

Вернуться

75

Надел на Алену хомут – испортил, наслав грудную болезнь: одышку, удушье. (АМР)

Вернуться

76

Петька – персонаж, кочующий из одного ремизовского произведения в другое. Так, он становится главным героем рассказа «Петушок» (1911), сцена его гибели повторяется в эпизоде «избиения младенцев» из апокрифа «Рождество» (Путь. 1927. № 6 (январь). С. 11).

Вернуться

77

Шаландать – шататься, шалить; шаланда – парусное судно. (АМР)

Вернуться

78

Вольготно – хорошо, легко, удобно, свободно. (АМР)

Вернуться

79

Умора – умора да и только, т. е. такое состояние, при котором умираешь со смеха. (АМР)

Вернуться

80

Купальские огни – канун Иванова дня, с 23 на 24 июня. (АМР)

Купальские огни – Ночь на Рождество Иоанна Предтечи, совпадающая с календарным летним солнцеворотом, сохраняет черты центрального из солнечных или огненных славянских праздников (Потебня А. А. О купальских огнях и сродных с ними существах. Харьков, 1914). Огонь (купальский огненный цветок папоротника) выступает в Купальскую ночь амбивалентной силой, одновременно покровительствующей и губительной, отсюда столь важную роль начинает играть у А. М. Ремизова мотив «зарочного клада», открывающегося только через чью-либо смерть, и сказка превращается в Навий пир.

Вернуться

81

Солнце заскалило зубы – черт дочку замуж выдает, – так говорится, когда светит солнце и в то же время идет дождь. (АМР)

Вернуться

82

Чарая – носящая в себе чары. (АМР)

Вернуться

83

Навье, навы – мертвецы, покойники, выходцы с того света; нава – смерть. (АМР)

Вернуться

84

Криксы-вараксы – мифическое существо, олицетворение детского крика. Если ребенок кричит, надо нести его в курник и, качая, приговаривать: «Криксы-вараксы! идите вы за крутые горы, за темные лесы от младенца такого-то». Крикса – плакса. Варакса – пустомеля. Вараксать – вахлять, валять. (АМР)

Вернуться

85

Зарочные три головы и т. д. – зарекать, запрещать. Обыкновенно клады зарывались с зароком, чтобы, скажем, погибло три человека и сто воробьев и тогда пускай дается клад в руки. (АМР)

Вернуться

86

Кулички – кулича, выкорчеванный лес; поговорка возникла при первом корчевании, когда на таких выселках поселялись, и имелась в виду отдаленность. См.: С. Максимов. Крылатые слова. СПб., 1890. (АМР)

Вернуться

87

Чокнется – чек, бух, хлоп, стук, бряк, шлеп – звук удара. (АМР)

Вернуться

88

Дуб сорокавец – древний дуб. (АМР)

Вернуться

89

Скоропея – скорпий, идол Скоропит. Scorpio. (АМР)

Вернуться

90

Гуш-гуш, хай-хай – восклицание на отогнание беса. (АМР)

Вернуться

91

Облом – нечистый, дьявол. (АМР)

Вернуться

92

Неподтыканный – независимый и неприкосновенный. Тронь-ка, попробуй, он тебе даст! (АМР)

Вернуться

93

С мухой в носу – колдун. В Белоруссии о колдуне говорят: «У него мухи в носе». Нечистая сила охотно превращается в мух. Выражение про человека, что он «с мухой» означает, что тот человек находится в опьянении. Водка – кровь Сатанина.

См.: П. Тиханов. Брянский говор. Сб. Отд. Рус. яз. и Словес. Имп. Акад. наук, т. LXXVI, № 4. (АМР)

Вернуться

94

Приходи вчера – говорит против действия живой злоехидной силы. См.: С. Максимов. Крылатые слова. (АМР)

Вернуться

95

Гулким походом – ходом. (АМР)

Вернуться

96

Обрада – желанный. (АМР)

Вернуться

97

Сорока-щектуха – щекотуха. В одном заговоре говорится: «От всякой злой птицы, сороки-щектухи, от черного ворона». (АМР)

Вернуться

98

Тихой поплыней – тихо плывя. (АМР)

Вернуться

99

Двенадцать грешных дев – истоки и семантика образа весьма туманны. И. П. Сахаров приводит при описании обряда опахивания, избавления от «коровьей смерти» одно из ритуальных заклинаний, отражающее фактическую сторону обряда:

 
От Океан-Моря глубокого,
От лукоморья ли зеленого
Выходили двенадесять дев…
И клали велик обет
Дванадесять дев:
Про живот, про смерть,
Про весь род человечь…
 

(Цит. по кн. Сахаров И. П. Сказания русского народа. М., 1989. С. 243). Мифологической обработкой данного обряда становится в «Посолони» «Черный петух». Однако можно предположить, что двенадцать дев, получающих, согласно обрядовым законам, право на лишение жизни всякой твари, которая попадется им на пути, появляются уже в Купальскую ночь в соседстве с иссушающей сердца алой Вытарашкой и замыкают собой плеяду восставших губительных сил.

Вернуться

100

Вытарашка – олицетворение любовной страсти, лишающей человека рассудка: ее ничем не возьмешь и в черную печь не угонишь, как выражается один заговор на присуху. См.: Д. Зеленин. Отчет о диалектологической поездке в Вятскую губернию. Сб. Отд. Рус. яз. и Словес. Имп. Акад, наук, т. LXXVI, № 2. (АМР)

Вытарашка – также название вечно тревожашегося, мечущегося человека. (АМР)

Вернуться

101

Воробьиная ночь – так называется грозная ночь с сплошною молнией, когда лишь под утро разражается ливень.

Эта ночь представляется воробьиной свадьбой, на которой невеста-воробушка перед венцом причитывает. (АМР)

Фольклорная символика сказки подробно описана в статье С. Н. Доценко «Воробьиная ночь» А. М. Ремизова (Русская речь. 1994. № 2. С. 103—107).

Воробьиная ночь – в центральной части России «воробьиные» или «рябиновые» ночи соотносились ранее с праздником Успения Богоматери (15 августа ст. ст.). В народных представлениях о «воробьиных ночах» находит наиболее полное выражение фольклорная символика воробья как птицы, связанной с культом Перуна и олицетворяющей собой молнию, оплодотворяющую землю, вследствие чего воробью приписывается ряд оплодотворяющих функций и он начинает играть магическую роль в аграрно-продуцирующих культах и ритуалах. Этим объясняется и частое упоминание воробья и воробьихи в свадебных песнях и причитаниях, и уподобление Ремизовым, вслед за народной традицией, грозы – свадьбе. Так, образ воробушки-невесты встречается в песнях из собрания В. П. Шейна, известных Ремизову (Шейн В. П. Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках и легендах и т. п. Спб., 1900).

Вернуться

102

Копы – копны. (АМР)

Вернуться

103

В заводях – заводь, затон – мелкий речной залив. (АМР)

Вернуться

104

Воробушки – олицетворение молний. (АМР)

Вернуться

105

Кузнец Кузьма-Демьян – Брак представляется ковкою. (АМР)

Вернуться

106

Узлюлекнула – воскликнула, возрыдала. (АМР)

Вернуться

107

До любви – досыта, до полного удовольствия. (АМР)

Вернуться

108

Горы воробьевые – характерный образ народных песен и причитаний. См., например, в собрании Соболевского:

 
Ах вы, горы, горы Воробьевские!
Породили, горы, бел горюч камень…
 

(Соболевский А. И. Великорусские народные песни. Спб., 1895. Т. 1. № 362, № 365).

Вернуться

109

Засвирило все небо – застонало. (АМР)

Вернуться

110

Перекати-поле – название растения; иначе – бабий ум, кучерявка. (АМР)

Вернуться

111

Не разжалила – не разжалобила. (АМР)

Вернуться

112

Гнездо ремезово – за искусство вить гнездо ремез зовется первой пташкой у Бога; гнездо кошелем. (АМР)

Вернуться

113

Догорела страстная свеча – четверговая, зажигается во время грозы, чтобы оградить дом от молнии. (АМР)

Четверговая страстная свеча – свеча, которая зажигается каждым из присутствующих в православном храме во время чтения двенадцати отрывков из Евангелий вечером Страстного четверга. Свеча сохраняется негасимой до порога дома и в народно-бытовой христианской традиции приобретает функции всевозможных оберегов.

Вернуться

114

Поросятки-викуны – викать, визжать. (АМР)

Вернуться

115

В падалках – в упавших с дерева фруктах-скороспелках. (АМР)

Вернуться

116

Борода – «Завивание бороды» Велесу (Волосу), Спасу Илье, Николе или Козлу – древний жатвенный языческий обряд, совершавшийся в последний день жатвы, называемый дожинками, зажинками, обжинками. См.: А. Н. Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу, т. II. М., 1866—1869. На Ильин день – 20 июля начинают зажинать рожь. Связь зажинок с Козлом – А. А. Потебня («Объяснения малорусских и сродных народных песен». Варшава, 1887) объясняет тем, что распространенному верованию почти всех европейских народов «душа нивы есть козло – или козообразное существо (как фавн, Сильван), преследуемое жнецами и скрывающееся в последний несжатый пук колосьев или в последний сноп». (АМР)

Вернуться

117

Ильинский олень окунул рога в речке – по народному поверью на Ильин день прибегает к реке олень и мочит свои рога и оттого вода холоднеет. (АМР)

Вернуться

118

На все прилучья – на все случаи. (АМР)

Вернуться

119

Скоро-им-в-путь-опять – такая же птичья скороговорка, как перепелиное: «спать-пора!» или «пить-пийдем!» (АМР)

Вернуться

120

На красное годье – время. (АМР)

Вернуться

121

Нивка, отдай мою силу! – «Нивка-нивка! отдай мою силку. Что я тебя жала, силку роняла!» (АМР)

Вернуться

122

Пригудка – прибаутка. (АМР)

Вернуться

123

Горкуя голубем – воркуя голубем. (АМР)

Вернуться

124

От четырех птиц – железных носов – в одном охотничьем заговоре говорится: «Стоит в чистом поле дуб, на том дубе четыре птицы – железные носы». (АМР)

От четырех птицжелезных носов – ср. встречающийся далее в цикле «К Морю-Океану» образ «Птицы с одним железным клювом на тонкой шее без головы». Образы эти, с одной стороны, уходят своими корнями в народную эсхатологию, где одним из наиболее зрелищных апокалиптических образов становится карающая птица Главина:

 
Сошлю на вас споядателей,
Птицу Главину, крылья орлины,
Крылья орлины, ноги железныя,
Власы на них женския:
Расточат вашу кровь христианскую.
 

(Цит. по кн.: Федотов Г. П. Стихи духовные. М., 1991. С. 48.) Вместе с тем в эсхатологических образах А. М. Ремизов выделяет черты игрушечности, механистичности, чем в значительной степени лишает их устрашающей семантики.

Вернуться

125

Из-за темных каточин – ложбин. (АМР)

Вернуться

126

Купена-лупена – волчья трава, сорочьи ягоды. (АМР)

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт