Книга Война в воздухе онлайн - страница 16



1

Подъем (франц.)

Вернуться

2

Спуск (франц.)

Вернуться

3

Я англичанин. Это – недоразумение. Я попал сюда случайно (франц.)

Вернуться

4

Le consuelo – утешение (исп.), britannique – британский (франц.)

Вернуться

5

Отнесите меня, пожалуйста, к британскому консулу (франц.)

Вернуться

6

Воздушный змей. Змей шар. Материал для шаров. Шары.

Вернуться

7

Эй, мусью! Я английский изобретатель. Меня зовут Батте-ридж. Б-а-т-т-е-р-и-д-ж. Я здесь, чтобы продать секрет летательной машины. Понимаете? Продать, чтобы получить деньги, сейчас же, деньги в руки. Понимаете? Машина, чтобы изображать птицу. Понятно? Балансирует. Да, именно так! Бьет птицу в ее стихии. Я хочу продать это вашему национальному правительству. Скажите, как туда пройти (ломаный франц.)

Вернуться

8

Возьмите!

Вернуться

9

Головы! (франц.)

Вернуться

10

«Мировая политика» (нем.) – название внешней политики, проводившейся Вильгельмом II.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт