Книга Ненавистник полицейских онлайн - страница 7



Примечания

1

Неприятности (евр.).

Вернуться

2

Буш – куст (англ).

Вернуться

3

Не говорю по-английски (исп.).

Вернуться

4

Мэйсон-стрит, 334(исп.).

Вернуться

5

Где нож? Вы мне можете сказать? (исп.).

Вернуться

6

Не могу (исп.).

Вернуться

7

Не знаю (исп.).

Вернуться

8

У вас есть нож? (исп.).

Вернуться

9

Нет (исп.).

Вернуться

10

Где туалет? (исп.).

Вернуться

11

Хорошо. Где туалет? (исп.)

Вернуться

12

Modus operandi – способ действий (лат.).

Вернуться

13

«Улисс» – роман английского писателя Джеймса Джойса (1882-1941), ирландца по происхождению.

Вернуться

14

Трилистник – эмблема Ирландии.

Вернуться

15

Бинго – род азартной игры, напоминающей лото.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт