Цитаты из книги Принцесса Брамбилла
Некий французский поэт умно сказал, что существует два вида галиматьи: одной не понимает ни читатель, ни зритель, а второй не понимает даже и сам автор ― поэт или прозаик. Из этой-то последней, более высокого сорта, драматургической галиматьи состоит большинство так называемых благодарных ролей.
… повесьте свои уши на гвоздь внимания и слушайте!
Может быть, и ты, мой читатель, того же мнения, что человеческая душа — это самая дивная на свете сказка? Какой прекрасный мир заключен в нашей груди! Никакая вселенная его не ограничивает, сокровища его превосходят неизведанные богатства всего зримого мира!
До чего мертвой, нищенской, слепой ... была бы наша жизнь, не надели мировой дух нас ... неистощимой алмазной россыпью души... Высоко одарены те, кто сознают в себе это богатство! Еще более одаренными и счастливыми должно почитать тех, кто не только умеет разглядеть в себе эту залежь драгоценных камней, но и извлечь их наружу и ограничить, чтоб они заиграли дивным огнем!