Рецензии на книгу Кулинар
История о гражданской войне на Шри-Ланке, но подана необычным образом. Читатель не находится непосредственно на месте событий, а видит ситуацию через призму беженца, который живёт в Швейцарии. Он пытается устроиться в чужой стране, помогать родне, оставшейся на родине, и при этом не потерять своего призвания.
Просто невероятно, как такую острую, тяжёлую и травматичную тему можно рассказать настолько скучно, сухо, что не трогает сердце ни на йоту. Это даже хуже, чем читать сухие статистические сводки в каком - нибудь гроссбухе. Главные герои очень неприятные и подлые, а ещё непоследовательные. Например, главному герою кажется неправильным "сближать" неженатые пары, но при этом он считает абсолютно нормальным накормить до отвала афродизиаками девушку на первом свидании. Вы не понимаете, это другое! А дальше так вообще он крайне легко отказывается от всех своих принципов.
После прочтения, кажется, невозможно найти ни одного плюса в этом романе. Даже многочисленные описания еды и способов её приготовления не вызывали никакого желания её попробовать.
" - Разве у поваров не бывает совести?
- На неё не проживёшь, вздохнул тамилец.
- Но ведь продать её тоже нельзя." (с.)
Неисповедимы порой пути… наши. Впервые книги Мартина Сутера попались мне на глаза больше десяти лет назад, без преувеличения. Я тогда по какому-то наитию сразу подумала, что это мой писатель, мы с ним обязательно поладим. Подумала я так, собрала все его книжки, и на этом успокоилась. И только сейчас наконец до них добралась. Что ж, тише едешь – дальше будешь. Я, правда, всегда была уверена, что первым прочту роман «Лила, Лила»… А вышло по-другому. Но главное всё-таки в том, что Мартин Сутер меня не разочаровал. Это и в самом деле мой писатель, и мы с ним отлично поладили.
Итак, «Кулинар». С чего же начать? С одной стороны, совершенно лёгкое, вполне приятное, расслабляющее чтение. Хороший язык, волнующее описание всевозможных кулинарных, не побоюсь этого слова, … ухищрений. С другой стороны, не лишённый интриги сюжет.
Казалось бы, всё просто. Тамилец Мараван трудится на кухне модного швейцарского ресторана мальчиком на побегушках. Статус беженца не позволяет ему заниматься частной предпринимательской деятельностью, на должность повара ему, эмигранту, рассчитывать нечего, никого здесь не интересует его талант. На родине война, представители местной тамильской общины тянут деньги на поддержку террористов (борцов за независимость), но без поддержки общины в чужой стране обойтись нельзя. Андреа – официантка в том же ресторане. Она швейцарка, она красива, уверена в себе. И однажды, поддавшись внезапному порыву, желая поставить на место повара, унижающего Маравана, во всеуслышание предлагает ему, Маравану, приготовить карри для неё. Вот с этого всё и началось.
Вооружившись «особыми» рецептами бабушки Нангай, слегка изменив способ их приготовления посредством позаимствованного с кухни ресторана агрегата для молекулярной кулинарии, Мараван готовит для Андреа «особый» ужин. Ужин, настраивающий на «особый» лад. И это срабатывает. А при следующей (нескорой) встрече разъярённая Андреа объясняет влюблённому Маравану, что она, вообще-то, с мужчинами не спит. И всё произошедшее называет не иначе как «аюрведическим изнасилованием». Вот так вот. А некоторое время спустя, в виде эксперимента, просит Маравана приготовит такой же точно ужин для неё и её подруги Франциски, которая, в свою очередь, вообще-то, не спит с женщинами.
И тут уже можно остановиться на минутку и призадуматься. Как же так, Андреа? Ведь, как ни крути, а двойная мораль неприглядно выглядит с обоих концов. Или взять Маравана. Гораздо позже, готовя свои «особые» ужины для богатых мужчин и жриц любви, он терзается из-за потери самоуважения, стыдится статуса «секс-повара». А ведь его бабушка в Шри-Ланке готовила эти блюда для «супружеских пар с большой разницей в возрасте». То есть для таких супружеских пар, где молодую девушку продали в жёны старому богатому козлу, не интересуясь её мнением на этот счёт. Хотя они же всё равно теперь супруги, так что всё очень достойно и нам ли их судить.
Эти огромные различия культур, контрасты мировоззрений играют в романе значительную роль. Прибавьте к этому время действия. 2008-й, начало 2009 года. Мировой финансовый кризис. Сутер очень кратко то тут, то там указывает на все эти кошмарные события. Крах Леман-Бразерс, национализация одного банка, банкротство другого, рейтинги, индексы, тайна вкладов. А ещё персонажи. С самого начала романа в сюжете постоянно возникают персонажи, которым, казалось бы, тут совершенно нечего делать. Ну в самом деле, ну к чему здесь этот Дальманн со свои своим Санчо Пансой Шеффером? Ну что с того, что он ужинает в ресторане, где первые двадцать страниц работали Андреа и Мараван? Однако он никуда не исчезает, он продолжает ходить в тот же ресторан, никак не пересекаясь с главными героями. Он переживает прямо за столом инфаркт, а потом приходит в ресторан снова. Ведёт свой ужасный бизнес по продаже списанного оружия. Заключает сделки, теряет деньги, принимает свои сердечные порошки.
Тем не менее все линии сюжета, развиваясь поначалу хоть и независимо друг от друга, но вполне ненавязчиво, в финале завязываются органичными узелками. И при всех предложенных Сутером тяжёлых темах для размышления, таких как война, смерть детей, принципы, вера, финал всё же предлагается светлый. Есть ли на свете высшая справедливость? Нам вряд ли дано это узнать. Что нам дано, так это решить, молча надеяться на неё, или попытаться ей поспособствовать. И пускай поварам и проституткам не по силам остановить войну, но остановить торговца оружием они попытаться могут. А настоящая любовь может победить любые предрассудки, и ей для этого не нужно «особое» меню.